Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
people come to us because they
Αυτό είναι το δεύτερο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"the foreigners stay back, maybe because they can't leave by car."
«Οι αλλοδαποί παρέμειναν, ίσως επειδή δεν μπορούν να φύγουν με αυτοκίνητο».
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it is because they are not obsessive.
Οφείλεται στο ότι οι πληθυσμοί αυτοί δεν είναι νευρωτικοί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
people are dying because they are ill.
Οι άνθρωποι πεθαίνουν γιατί είναι άρρωστοι.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we need fines, because they are effective.
xρειαζόμαστε τα πρόστιμα, επειδή φέρνουν αποτέλεσμα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
yes, nobody is here because they have won!
Λοιπόν ναι, απουσιάζουν διότι νίκησαν!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
amadeo because they too play an important role.
berthu ρίας ενός λαού θεωρείται ως θετικό στοιχείο!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
doctors say many people have simply stopped seeking medical care because they can't pay even for their share of drugs.
Γιατροί αναφέρουν πως πολλοί άνθρωποι έχουν απλά σταματήσει να ζητούν ιατρική φροντίδα, καθώς δεν μπορούν να πληρώσουν καν τη συμμετοχή τους για τα φάρμακα.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they died because they demanded bread and freedom.
Πέθαναν, διότι ζήτησαν ψωμί και ελευθερία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
not that they sweat because they are being watched.
Παρεμπιπτόντως, εκείνα δεν ιδρώνουν, επειδή τα επιβλέπει κάποιος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
is this because they apply to all three pillars?
Κοινοί στόχοι και για τους τρεις πυλώνες;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that is because they subsequently committed other criminal acts.
Ο λόγος είναι ότι επακολούθησαν άλλες πράξεις, εγκληματικές πράξεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
some innovative companies are unsuccessful because they remain isolated.
Ορισμένες καινοτόμες επιχειρήσεις δεν έχουν καμία επιτυχία, γιατί παραμένουν απομονωμένες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
firstly because they are, by definition, young and vulnerable.
Πρώτον, διότι είναι, εξ ορισμού, νέα και ευάλωτα.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as much as the eu prefers global action, we can't defend that the aviation sector is exempted from contributing because they can't agree internationally.
Μολονότι η ΕΕ επιθυμεί την ανάληψη δράσης σε παγκόσμιο επίπεδο, δεν είναι δυνατόν να υποστηριχθεί η εξαίρεση του κλάδου των αερομεταφορών από τη συνεισφορά του επειδή δεν επιτυγχάνεται συμφωνία διεθνώς.
pharmacists say they can't get access to drugs from long-time suppliers fearful they won't get paid because they often aren't for months or years.
Οι φαρμακοποιοί αναφέρουν πως δεν έχουν πρόσβαση σε φάρμακα από προμηθευτές με τους οποίους συνεργάζονται εδώ και χρόνια, καθώς φοβούνται πως δεν πρόκειται να πληρωθούν καθώς αυτό συμβαίνει συχνά για μήνες ή και χρόνια.
they are perfectly capable of making clean cars, if they only got down to work on it — and if they can't, they may as well shut up shop now, because they will be forced to do so eventually.
Δεν είναι απλώς λυπηρό, αλλά και κατακριτέο συνάμα να μη μπορούμε να συμφωνήσουμε σε ακόμα υψηλότερο επίπεδο.
in 2001-2002 most citizens (including close friends) thought we were naïve because they did not believe something could be done in this field, and they even advised us not to play with fire.
Το 2001-2002, οι περισσότεροι πολίτες (μεταξύ αυτών και στενοί φίλοι) νόμιζαν ότι ήμασταν αφελείς καθότι δεν πίστευαν ότι θα μπορούσε να γίνει κάτι στον τομέα αυτό και, προσέτι, μας συμβούλευαν να μην παίζουμε με τη φωτιά.