Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i hope that the commission will take the report to heart and begin with a clean slate to pursue a good and consistent policy on tourism in the future in dg xxiii.
Ελπίζω ότι η Επιτροπή θα λάβει σοβαρά υπόψη της την έκθεση και ότι στο μέλλον θα κάνει μια νέα αρχή στη ΓΔ ΧΧΙΙΙ για την εφαρμογή μιας συνεκτικής και ορθής τουριστικής πολιτικής.
spain made an enormous effort in the run-up to 1st january 1986 to enter with a clean slate, so that there would be no burden of the past at the moment it joined the european communities.
Αυτό είναι κάτι που το τόνιζα κάθε φορά που παρουσίαζα τις γνωμοδοτήσεις της επιτροπής μας κατά τα προηγούμενα χρόνια.
mr president, i am afraid all this is what shakespeare calls 'much ado about nothing ', and so i do not think we have the basis for a new beginning or a clean slate.
Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι στη συνέχεια η κατάσταση που θα ακολουθήσει θα μπορεί να περιγραφεί με την φράση του Σαίξπηρ πολύ κακό για το τίποτα και ότι, συνεπώς, σήμερα δεν δημιουργείται η βάση για μια νέα αρχή.
initiated by university of belgrade law professor radoslav stojanovic three months ago in the serbian media, the concept calls for a beginning from a clean slate, on the condition that both sides voluntarily acknowledge committing wrongs against the other.
Αποτελώντας ιδέα του Καθηγητή Νομικής του Πανεπιστημίου Βελιγραδίου Ράντοσλαβ Στογιάνοβιτς πριν από τρεις μήνες σε Σερβικά ΜΜΕ, καλεί για έναρξη από το μηδέν, με την προϋπόθεση ότι αμφότερες οι πλευρές θα παραδεχθούν εθελοντικά τη διάπραξη σφαλμάτων η μια προς την άλλη.
the eu remains convinced that clean slates should be avoided and encourages all regional groups to present more candidates than available seats in future elections.
Η ΕΕ παραμένει πεπεισμένη ότι θα πρέπει να αποφευχθεί η άγνοια του παρελθόντος και παροτρύνει όλες τις περιφερειακές ομάδες να παρουσιάζουν στις μελλοντικές ψηφοφορίες μεγαλύτερο αριθμό υποψηφίων από τον αριθμό των διαθέσιμων θέσεων.
but it is essential for products originating from these sensitive regions to be backed by certification systems which are highly reliable in terms of quality and traceability, and which will facilitate the implementation of community preference and constitute so many poles of resistance against the clean slate process represented by the gatt negotiations.
Αλλ' είναι ουσιώδες να μπορούν τα προϊόντα που προέρχονται από αυτές τις ευαίσθητες περιφέρειες να στηρίζονται σε συστήματα πιστοποίησης άκρως αξιόπιστα από άποψη ποιότητας και δυνατότητας ανίχνευσης, συστήματα που θα διευκολύνουν την εφαρμογή της κοινοτικής προτίμησης και θα αποτελέσουν ισάριθμους πόλους αντίστασης απέναντι στη διαδικασία της « tabula rasa » που αποτελούν οι διαπραγματεύσεις της gatt.
in its current wording, rule 167 applies the principle of the clean slate: at the end of each parliamentary term, that is, all consultations, requests for opinions, motions for resolutions and questions are, in principle, deemed to have lapsed.
Πρόκειται για λύση που, επειδή διατηρεί την ελευθερία της ψήφου του κάθε βουλευτή, τη δεχόμαστε.
the "use it or lose it" provision should be written into contracts between performers and phonogram producers, in addition to the "clean slate" principle for contracts covering the extension period, after the first 50 years.
θα πρέπει να καθιερωθεί η ρήτρα «εκμετάλλευσης ή στέρησης» στις συμβάσεις μεταξύ των εκτελεστών και των παραγωγών φωνογραφημάτων, καθώς και η αρχή της «μηδενικής βάσης» για τις συμβάσεις κατά την παρατεταμένη περίοδο, μετά τα αρχικά 50 έτη.
more specifically, the “use it or lose it” clause should be included in contracts between performers and phonogram producers, as well as the principle of the "clean slate" for contracts covering the extension period, after the first 50 years.
Συγκεκριμένα θα πρέπει να καθιερωθεί η ρήτρα «εκμετάλλευσης ή στέρησης» στις συμβάσεις μεταξύ των εκτελεστών και των παραγωγών φωνογραφημάτων, καθώς και η αρχή της «μηδενικής βάσης» για τις συμβάσεις κατά την παρατεταμένη περίοδο, μετά τα αρχικά 50 έτη.
more specifically, the "use it or lose it" clause should be included in contracts between performers and phonogram producers, as well as the principle of the "clean slate" for contracts covering the extension period, after the first 50 years.
Συγκεκριμένα θα πρέπει να καθιερωθεί η ρήτρα «εκμετάλλευσης ή στέρησης» στις συμβάσεις μεταξύ των ερμηνευτών και των παραγωγών φωνογραφημάτων, καθώς και η αρχή της «μηδενικής βάσης» για τις συμβάσεις κατά την παρατεταμένη περίοδο, μετά τα αρχικά 50 έτη.