Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but now the debate has shifted.
Αυτόν τον καιρό σημειώνεται μια αλλαγή στη συζήτηση.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
how the fund has shifted the balance towards environment projects
Πώς το ταμείο αποκατέστησε την ισορροπία για τα περιβαλλοντικά έργα
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
however, over the years, the focus of its operation has shifted.
Ωστόσο, με την πάροδο των χρόνων, μετατοπίστηκε το επίκεντρο των λειτουργιών του.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in the meantime, the debate has evolved and its emphasis has shifted.
Στο μεταξύ, η συζήτηση έχει προχωρήσει και το κέντρο βάρους της έχει μετατοπισθεί.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the policy focus has shifted towards achieving this target and job creation.
Η εστίαση της πολιτικής μετατοπίστηκε προς την επίτευξη αυτού του στόχου και τη δημιουργία θέσεων εργασίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus, to some extent the focus has shifted from policy intentions to policy measures.
Στην εξέταση των πολιτικών το βάρος συνεπώς μετακινήθηκε σε κάποιο βαθμό, από τους εκφρασμένους στόχους σε συγκεκριμένα μέτρα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interestingly, the strategy of the international monetary fund has shifted towards more focused support.
Είναι ενδιαφέρον το γεγονός ότι στη στρατηγική του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου διαφαίνεται μία στροφή προς περισσότερο επικεντρωμένη υποστήριξη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
demographic change has shifted some of the old certainties about the patterns of how society works.
Οι δημογραφικές αλλαγές έχουν κλονίσει μερικές από τις βέβαιες αντιλήψεις του παρελθόντος σχετικά με τους τρόπους λειτουργίας της κοινωνίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus the emphasis in the pursuit of profit has shifted from the selling stage to the purchasing stage.
Έτσι, η έμφαση κατά την επιδίωξη του κέρδους έχει μετατοπισθεί από το στάδιο της πώλησης στο στάδιο της αγοράς των αγαθών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mr president, commissioner, it was very difficult to assess this text as its focus has shifted slightly.
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, η εξέταση του κειμένου αυτού κατέστη ιδιαίτερα δύσκολή εξαιτίας του γεγονότος ότι κληθήκαμε να εξετάσουμε απευθείας το θέμα αυτό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
instead it has shifted the application mode towards the procedural aspects ensuring that all key actors can have their say.
Αντίθετα, στρέφει τον τρόπο εφαρμογής προς την κατεύθυνση των διαδικαστικών πτυχών που διασφαλίζουν τη δυνατότητα των παραγόντων να εκφράζονται.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
over the past years the focus for policy has shifted from general macroeconomic stabilisation to fiscal consolidation and structural adjustment.
Κατά τα τελευταία έτη, το επίκεντρο της πολιτικής μετατοπίστηκε από τη γενική μακροοικονομική σταθερότητα στη δημοσιονομική εξυγίανση και στη διαρθρωτική προσαρμογή.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the legislation indicated as primary targets for this exercise already exists but the focus has shifted towards legislation in preparation.
Η νομοθεσία που αναφέρθηκε στο πλαίσιο αυτό ως πρωταρχικός στόχος υφίσταται ήδη αλλά το επίκεντρο μετατοπίστηκε στις υπό εκπόνηση νομοθετικές διατάξεις.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at the same time, the range for 2011 has shifted downwards, reflecting mainly the downward revisions to domestic demand prospects.
Ταυτόχρονα, το διάστηµα για το 2011 µετατοπίστηκε προς τα κάτω, αντανακλώντας κυρίως τις αντίστοιχες αναθεωρήσεις των προοπτικών της εγχώριας ζήτησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
campaigning has shifted to high gear ahead of the october 3rd elections, and a multitude of ngos are equally fired up to influence voters.
Η προεκλογική εκστρατεία έχει φτάσει σε υψηλές ταχύτητες, εν όψει των εκλογών της 3ης Οκτωβρίου και πλήθος ΜΚΟ προσπαθούν και αυτές να επηρεάσουν ψηφοφόρους.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but please let your administration know that the balance has shifted between parliament and the administration in brussels, and that the administration must act accordingly in future.
Θα πρέπει όμως να διδάξετε στον διοικητικό σας μηχανισμό ότι έχουν πλέον μετατεθεί οι ισορροπίες μεταξύ Κοινοβουλίου και διοίκησης στις Βρυξέλλες και ότι στο μέλλον η διοίκηση θα πρέπει να προσαρμοστεί στα νέα δεδομένα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
over the past decade, as turkey's prominence on the world stage has increased, its role in global alliances has shifted dramatically.
Την τελευταία δεκαετία, με την αναβάθμιση της θέσης της Τουρκίας στην παγκόσμια σκηνή, άλλαξε δραματικά και ο ρόλος της χώρας στις παγκόσμιες συμμαχίες.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a shipping service in la rochelle-le havre and rotterdam has shifted 643 000 tonnes of cargo from road to sea in three years.
Μια θαλάσσια υπηρεσία μεταξύ la rochelle-Χάβρης και Ρότερνταμ, η οποία μέσα σε μια τριετία διοχέτευσε 643.000 τόνους οδικού φορτίου στις θαλάσσιες μεταφορές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, since september 1995, the tc191 has shifted its attention from the details of leghold traps to the drawing-up of trap testing standards.
Ωστόσο, από το Σεπτέμβριο του 1995, η tc 191 ανέστειλε τις εργασίες της σχετικά με τα χαρακτηριστικά των παγίδων, προκειμένου να στραφεί στην ανάπτυξη προτύπων για τον έλεγχο των παγίδων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the main stakeholders of the organic sector, ifoam eu and copa-cogeca, started by supporting option 1, but their position has shifted towards option 3.
Η Διεθνής Ομοσπονδία Κινημάτων Βιολογικής Γεωργίας της ΕΕ (ifoam eu) και η γεωργική οργάνωση copa-cogeca, που αποτελούν και τους βασικούς εμπλεκόμενους φορείς στον τομέα της βιολογικής γεωργίας, υποστήριξαν αρχικά την επιλογή 1 αλλά στη συνέχεια έκλιναν υπέρ της επιλογής 3.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: