Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
this success is not purely coincidental.
Οι επιτυχίες αυτές δεν είναι τυχαίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the matter is of course not purely theoretical.
Πρέπει να νοιαστούμε για τους νέους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the role played by the grand duke is not purely ceremonial.
Ο ρόλος που διαδραματίζει ο Μεγάλος Δούκας του Λουξεμβούργου δεν είναι μόνο καθαρά εθιμοτυπικός.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we must emphatically underline that it is not purely economic in character.
Πρέπει να τονίσουμε ιδιαίτερα ότι δεν είναι εντελώς οικονομικής φύσης.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but competition policy is not purely a matter of dissuasion or punishment.
Αλλά η πολιτική ανταγωνισμού δεν έχει μόνο αποτρεπτικό ή κατασταλτικό χαρακτήρα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lessons drawn from the present mid-term review show that it is not a purely academic exercise, but operationally and strategically oriented.
Τα συμπεράσματα που συνάγονται από την τρέχουσα ενδιάμεση επισκόπηση δείχνουν ότι η εργασία αυτή δεν είναι απλά μία εργασία θεωρητικού χαρακτήρα, αλλά έχει επιχειρησιακή και στρατηγική σημασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
enlargement is not purely about pleasing the ten applicant countries in central and eastern europe.
Η προς ανατολάς διεύρυνση δεν γίνεται μόνο για να ικανοποιηθούν αυτές οι δέκα χώρες της Ανατολικής και Κεντρικής Ευρώπης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
other students emphasised purely academic advantages in terms of personal projects and completed theses.
Άλλοι σπουδαστές εμμένουν στο όφελος που αποκομίζεται από την καθαρά ακαδημαϊκή άποψη: προσωπικά προγράμματα, επιτυχής ολοκλήρωση των εργασιών του τέλους των σπουδών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and that issue is not purely technical or economic, but political in the strongest sense of the word.
Πράγματι, το θέμα δεν είναι απλώς τεχνικό ή οικονομικό, αλλά πολιτικό με την κύρια έννοια του όρου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
however, support for the languages is not purely a matter for the presidency-in-office.
Ωστόσο, η στήριξη των γλωσσών αυτών δεν αποτελεί καθαρά ζήτημα της Προεδρίας του Συμβουλίου.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is not purely a problem of this directive: it is a more general political problem. i realise this.
Αυτό όμως δεν είναι μονάχα πρόβλημα αυτής της οδηγίας είναι ένα γενικότερο πολιτικό πρόβλημα και το αντιλαμβάνομαι.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mr president, commissioner, the balkans are not purely a dark cave, politically speaking.
nl) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, στα Βαλκάνια δεν υπάρχουν μόνο πολιτικά προβλήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the presence of these two distinguished persons indicates that the peace process is not purely a process taking place between governments.
Η παρουσία και των δύο αυτών εξεχουσών προσωπικοτήτων σημαίνει ότι η ειρηνευτική διαδικασία δεν είναι μόνο μια διαδικασία μεταξύ κυβερνήσεων.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
selection criteria were sometimes felt to be too limited to purely academic ability, at the expense of other relevant factors like motivation.
η αυτονομία των ιδρυμάτων απέκλεισε κάοε τυπική παρέμβαση της Κοινότητας, αν και μπορεί να δοθεί έμμεση υποστήριξη μέσω των σπουδαστικών ενώσεων όπου τέτοιου είδους συνεργασία φαίνεται σωστή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
at this moment- and i emphasise at this moment- we ought to spare ourselves purely academic debates about deadlines.
Για τον λόγο αυτόν θα πρέπει επί του παρόντος- και το τονίζω: επί του παρόντος- να αποφύγουμε τις οραματικές συζητήσεις περί προθεσμιών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in other words, it must be ensured that the results of these research and study efforts do not remain purely academic, but help in the adoption of practical policies and strategies.
Θα πρέπει, δηλαδή, να εξασφαλιστεί ότι αυτές οι προσπάθειες έρευνας και γνώσης δεν θα καταλήξουν μόνο σε ακαδημαϊκά πορίσματα, αλλά θα χρησιμεύσουν ως βοηθητικά εργαλεία για την υιοθέτηση πραγματικών πολιτικών και στρατηγικών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
co-operation favours networking and a steady flow of contacts between people, generating dialogues on issues that go far beyond purely academic issues.
Η συνεργασία ευνοεί τη δικτύωση και τη συνεχή ροή επαφών μεταξύ των πολιτών, με την ανάπτυξη διαλόγου σε θέματα πέρα από τα αμιγώς ακαδημαϊκά.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in my view it is time to stop being purely academic about this debate, because this is an important problem for a very large proportion of the electorate, including voters in your country, mr president.
Συμβαίνει να είμαι και εισηγητής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
managing a modern university is a complex business, and one which should be open to professionals from outside the purely academic tradition, provided that confidence in the university’s management remains strong.
Η διοίκηση ενός σύγχρονου πανεπιστημίου είναι ένα πολύπλοκο θέμα στο οποίο θα πρέπει να μπορούν να συμβάλλουν επαγγελματίες εκτός του αμιγώς ακαδημαϊκού χώρου με την προϋπόθεση ότι η εμπιστοσύνη στην διαχείριση του πανεπιστημίου παραμένει ακλόνητη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for european public services and for information that is not purely national, preservation becomes a european issue, requiring an appropriate ‘preservation policy’.
Για τις ευρωπαϊκές δημόσιες υπηρεσίες και για πληροφορίες που δεν είναι αμιγώς εθνικές, η διαφύλαξη καθίσταται ευρωπαϊκό ζήτημα, που απαιτεί ενδεδειγμένη «πολιτική διαφύλαξης».
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: