Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
norvir oral solution has a lingering aftertaste.
Το πόσιμο διάλυμα norvir έχει μια γεύση που μένει.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
romania confronts securitate's lingering shadow
Η Ρουμανία αντιμετωπίζει την έμμονη σκιά της Σεκιουριτάτε
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
norvir powder for oral suspension has a lingering aftertaste.
Το norvir κόνις για πόσιμο εναιώρημα έχει εμμένουσα επίγευση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such prudence should continue, in light of lingering risks.
Η σύνεση που επιδείχτηκε πρέπει να συνεχιστεί, δεδομένου ότι εξακολουθούν να υπάρχουν κίνδυνοι.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the after affects are still lingering in the country, however.
Τα επακόλουθα, όμως, συνοδεύουν ακόμα τη χώρα.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he stressed that macedonia must also address lingering shortcomings observed in other elections.
Τόνισε ότι η πΓΔΜ πρέπει επίσης να επιληφθεί των ανεπαρκειών που παρατηρήθηκαν σε άλλες εκλογές.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an asbestos related disease can and often does lead to a particularly painful lingering death.
Οι σχετιζόμενες με τον αμίαντο ασθένειες μπορούν να προκαλέσουν -και όντως συχνά προκαλούν- έναν ιδιαίτερα οδυνηρό θάνατο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
we now have an opportunity to arrive at a durable solution to this lingering conflict in east timor.
Τώρα βλέπουμε μια ευκαιρία μιας μόνιμης διευθέτησης της χρόνιας αναπαράθεσης στο Ανατολικό Τιμόρ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
commission and by commissioner kinnock personally to promote this matter which has been lingering on for so many years.
cabezón alonso προόδους στη δύσκολη διαδικασία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i say to you today that one slow, lingering death of one child from radiation is one too many!
Σας λέγω ότι έστω κι' ένας αργός και αγωνιώδης θάνατος παιδιού από ραδιενέργεια είναι περιττός!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
there is a great deal of lingering resentment and animosity in montenegro towards the alliance because of its 1999 balkan intervention.
Εξακολουθεί να υπάρχει αρκετή δυσφορία και εχθρότητα στο Μαυροβούνιο έναντι της Συμμαχίας λόγω της παρέμβασής της στα Βαλκάνια το 1999.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a lingering border dispute since the two nations proclaimed independence from the former yugoslavia in 1991 has periodically affected ties between zagreb and ljubljana.
Παρατεταμένη συνοριακή διαφωνία από τη διακήρυξη ανεξαρτησίας των δυο εθνών από την πρώην Γιουγκοσλαβία το 1991 έχει πλήξει περιοδικά τους δεσμούς μεταξύ Ζάγκρεμπ και Λιουμπλιάνα.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the economic recovery in the eu continues to make headway, despite lingering vulnerabilities in financial markets and an external environment that has become more challenging.
Η οικονομική ανάκαμψη στην ΕΕ εξακολουθεί να σημειώνει πρόοδο, παρά τις χρονίζουσες αδυναμίες στις χρηματοπιστωτικές αγορές και το εξωτερικό περιβάλλον που έχει καταστεί πιο δυσμενές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the undoubted progress made by estonia must not be allowed to obscure the lingering legacy, so difficult to overcome, of war and soviet occupation.
Η αναμφισβήτητη πρόοδος της Εσθονίας δεν πρέπει να αποκρύβει το γεγονός ότι αυτή η χώρα ζεί με μία κληρονομιά του πολέμου και της σοβιετικής κατοχής την οποία είναι δύσκολο να διεργαστεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the crucial efficiency gains from trade liberalisation have been limited by lingering protection in the very sectors where developing countries’ comparative advantages often lie.
Το σημαντικό κέρδος σε αποδοτικότητα από την απελευθέρωση του εμπορίου περιορίστηκε από την παρατεταμένη προστασία ακριβώς εκείνων των τομέων όπου συνήθως έχουν συγκριτικά πλεονεκτήματα οι αναπτυσσόμενες χώρες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the inconsistent application of the third package across the member states and the lingering restrictions on intra-community air services translate into the following effects:
Η ανομοιογένεια της εφαρμογή της τρίτης δέσμης στα κράτη μέλη και οι χρονίζοντες περιορισμοί στις ενδοκοινοτικές αεροπορικές γραμμές έχουν τις εξής συνέπειες:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, we should not neglect legal arrangements for tackling serious problems lingering as a consequence of demographic trends, racism, poverty and social exclusion, for example.
Δεν θα πρέπει, ωστόσο, να παραβλεφθεί το νομικό πλαίσιο για να αντιμετωπιστούν τα ακανθώδη προβλήματα που παραμένουν άλυτα και σχετίζονται, μεταξύ άλλων, με τις δημογραφικές τάσεις, τον ρατσισμό, τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
should the player choose to take the escape route alone, they will obtain the "lingering scent" ending, which leads to an automatic game over.
Αν ο παίκτης διαλέξει να φύγει μόνος, θα πάρει τον τερματισμό lingering scent, που οδηγεί αυτόματα σε game over.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the failure at the june european council summit to agree on the 2007-2013 budget appeared to expose lingering weaknesses and divisions within the union. [eu]
Η αδυναμία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στη συνάντηση κορυφής του Ιουνίου να συμφωνήσει πάνω στον προϋπολογισμό της περιόδου 2007-2013 φάνηκε να ξεσκεπάζει παρατεινόμενες αδυναμίες και διχόνιες εντός της Ένωσης. [ΕΕ]
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
both sides face significant internal opposition to the negotiations, and there is also a great deal of scepticism as to whether they are actually delivering genuine, profound change, whilst the issue of recognition is always lingering in the shadows," bancroft told setimes.
Και οι δύο πλευρές αντιμετωπίζουν σημαντική εσωτερική αντίσταση σχετικά με τις διαπραγματεύσεις, ενώ υπάρχει επίσης πολύ έντονος σκεπτικισμός ως προς το εάν πρόκειται πραγματικά για ειλικρινή, βαθιά αλλαγή.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.