Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we start to offload our own responsibilities onto the shoulders of the european institutions.
Αρχίζουμε τότε να φορτώνουμε τις δικές μας ευθύνες στους ώμους των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the transaction is part of a broader plan by mannesmann to offload its non-telecommunicationsactivities.
Η συναλλαγή αpiτελεί µέρς ενς ευρύτερυ σεδίυ της mannesmann να µετα!έρει τις µητηλεpiικινωνιακές δραστηριτητές της.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
at the risk of repeating myself, we cannot offload our problems onto future generations indefinitely.
Το έχω ήδη δηλώσει, επαναλαμβάνω, δεν μπορούμε να κληροδοτούμε επ' αόριστον τα προβλήματα στις επόμενες γενιές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it is far too many if we think it should offload most of these management tasks, which is our view.
Είναι πάρα πολύ, αν πιστεύουμε ότι πρέπει να απαλλαγεί από το κύριο μέρος αυτής της διαχείρισης, όπως όντως συμβαίνει στην περίπτωσή μας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the commission is also reprimanded for not exploring the ec's internal markets as a means to offload surpluses.
Η ουσία όμως δεν είναι αυτή.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
you cited the example of the greek airline, where liquidation allowed it to offload its debts and to continue operating.
Αναφέρατε το παράδειγμα της ελληνικής αεροπορικής εταιρίας, στην οποία η εκκαθάριση επέτρεψε να απαλλαχτεί από τα χρέη και να συνεχίσει να λειτουργεί.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the second criticism is as follows: i believe that the european commission must not offload its responsibilities with regard to the environment.
Η δεύτερη επίκριση είναι η εξής: πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν πρέπει να απεκδυθεί των ευθυνών της όσον αφορά το περιβάλλον.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it is even more obscene that the community is now trying to offload its unsaleable surpluses in the third world and has dumped 45 000 tonnes of chilled beef in northwest africa alone.
Θα πρέπει να σταματήσουμε από μόνοι μας το ντάμπιγκ και την πλεονασματική παραγωγή σύμφωνα με έναν οικολογικά υπεύθυνο τρόπο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i do not think that we can offload the problem on these agencies, which are performing outstanding service to the european union by providing information to broad sections of the public.
Θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τον χρόνο που μας έδωσαν οι αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων για να εξετάσουμε ποια θα πρέπει να είναι η ευρωπαϊκή ατζέντα και πόσα χρήματα θα κοστίσει η υλοποίησή της – και αυτό το χρηματοδοτικό πλαίσιο θα πρέπει εν συνεχεία να καταστεί διαθέσιμο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a government has been imposed in power by the military that it is effectively controlled by those supporting the coup and the military is trying to offload the blame by prosecuting one small section of those involved, namely the gang around george speight
Οι στρατιωτικοί επέβαλαν μια κυβέρνηση που οποία ελέγχεται από αυτούς που υποστηρίζουν το πραξικόπημα ενώ οι στρατιωτικοί προσπαθούν να απαλλαγούν από την κατηγορία διώκοντας μια μικρή ομάδα από αυτούς που ευθύνονται και συγκεκριμένα την ομάδα του george speight.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
eight thousand drums of chemical waste dumped in koko beach, nigeria, and ships like the karin b sailing from port to port trying to offload their cargoes of hazardous waste made the newspaper headlines.
Η πόντιση οκτώ χιλιάδων βαρελιών χημικών αποβλήτων στην παραλία koko beach της Νιγηρίας και η περιπλάνηση πλοίων, όπως το karin b, τα οποία περιέρχονταν στα διάφορα λιμάνια προσπαθώντας να εκφορτώσουν τα φορτία των επικίνδυνων αποβλήτων τους, πρωταγωνίστησαν στις επικεφαλίδες των εφημερίδων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
one of the often quoted benefits of mediation is that its increased use can offload pressure on the court system, thereby reducing what are often long delays in case-handling and possibly allowing for savings of public resources.
Ένα από τα συχνά αναφερόμενα προτερήματα της διαμεσολάβησης συνίσταται στο γεγονός ότι η αυξημένη χρήση της μπορεί να ελαφρύνει την πίεση που αντιμετωπίζει το δικαστικό σύστημα, μειώνοντας τις συχνά μακρές προθεσμίες για την εξέταση των υποθέσεων και επιτρέποντας ενδεχομένως την εξοικονόμηση δημοσίων πόρων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secondly, with respect to non-cash fraud: i am pleased that in the report we complain about the fact that the banks do not worry very often because they offload the cost onto the customers.
Δεύτερον, όσον αφορά την απάτη με μη μετρητά μέσα πληρωμής, είμαι ικανοποιημένος που στην έκθεση διαμαρτυρόμαστε για το γεγονός ότι οι τράπεζες πολύ συχνά δεν ανησυχούν, επειδή εκείνοι που επιβαρύνονται το κόστος είναι οι πελάτες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
"decentralisation" will not however simply offload the commission's work onto the national authorities and courts, with an attendant risk of diverting resources from their respective institutional duties.
Η "αποκέντρωση" δεν θα προκαλέσει, συνεπώς, μετατόπιση των επιβαρύνσεων από την Επιτροπή προς τις εθνικές αρχές και τα δικαστήρια, γεγονός που θα μπορούσε να αποσπάσει πόρους από τα αντίστοιχα θεσμικά καθήκοντα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it offloads hgvs onto someone else and proposes a utopian world without transport and without mobility; naturally, however, we must also say no to those who call for 'unlimited transport for all: the economy needs it.'
"Όχι" όμως και σε όσους ζητούν "ελεύθερη διέλευση για όλους: είναι η οικονομία που το απαιτεί" .
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta