Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
please confirm that:
Επιβεβαιώστε ότι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
please confirm that the beneficiary:
Επιβεβαιώστε ότι ο δικαιούχος:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
please confirm that the following conditions are met:
Επιβεβαιώστε ότι πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
please confirm that the following conditions are fulfilled:
Επιβεβαιώστε ότι πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
please confirm that this number is always accessible
Παρακαλούμε όπως επιβεβαιώσετε ότι ο αριθμός αυτός είναι προσβάσιμος διαρκώς
Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
please confirm that the following criteria are respected by the scheme:
Επιβεβαιώστε επίσης ότι τα ακόλουθα κριτήρια τηρούνται στο σύστημα εμπορεύσιμων αδειών:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
please confirm that all the series expected for the examination are present before commencing your read.
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι οι σειρές που αναμένονται για την εξέταση υπάρχουν πριν να ξεκινήσετε την ανάγνωσή.
from now on, consumers must explicitly confirm that they understand that they have to pay a price.
Στο εξής, οι καταναλωτές πρέπει να επιβεβαιώνουν ρητά ότι καταλαβαίνουν ότι η συγκεκριμένη υπηρεσία παρέχεται έναντι πληρωμής.
please confirm that the beneficiary will comply with the strictest environmental standards applicable in the new region where it is located.
Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε ότι ο δικαιούχος θα συμμορφώνεται με τα πλέον αυστηρά περιβαλλοντικά πρότυπα που ισχύουν στη νέα περιοχή όπου εγκαθίσταται.
please confirm that no aid will be granted to large enterprises for reaching community standards already adopted but not yet in force:
Επιβεβαιώσατε ότι δεν πρόκειται να χορηγηθεί ενίσχυση σε μεγάλες επιχειρήσεις με σκοπό τη συμμόρφωση με κοινοτικά πρότυπα που έχουν ήδη θεσπισθεί αλλά δεν έχουν τεθεί ακόμη σε ισχύ:
the supporting documents may be originals or copies of the originals. in the latter case the notifyingparty shall confirm that they are true and complete.
Η κοινοποίηση πρέπει να αποστέλλεται στην ακόλουθη διεύθυνση:
could you please confirm that? is it correct that 98% of the payment appropriations under objective 2 have been implemented for 1996?
Θα ήθελα να το επιβεβαιώσετε, όντως εκτελέστηκε το 98% του στόχου 2 για το 1996 σε ό, τι αφορά τις πιστώσεις πληρωμών;