Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
businesses tended to say that :
Οι επιχειρήσεις ανέφεραν κυρίως ότι :
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that has tended to concentrate minds very considerably.
Το περιστατικό αυτό έχει προκαλέσει έντονο προβληματισμό.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
on the one hand, revenues have tended to go down.
Αφενός, τα έσοδα έχουν εμφανίσει τάσεις μείωσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what they in tended to exclude is individual denunciation.
'Εκείνο πού ηθέλησαν νά αποκλείσουν είναι ή ατομική καταγγελία τής συνθήκης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
normally we have tended to send this kind of proposal back.
Κανονικά, θα έπρεπε να την στείλουμε πίσω, όπως το έχουμε ήδη πράξει αρκετές φορές στο παρελθόν.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
compared with the 1980s, surpluses have tended to decrease.
Τα πλεονάσματα παρουσιάζουν τάση μείωσης έναντι της δεκαετίας του '80.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ngos and trade unions tended to agree with this position.
Οι ΜΚΟ και οι συνδικαλιστικές οργανώσεις συμφωνούσαν εν γένει με την άποψη αυτή.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
during 1999 and 2000 governments tended to underestimate economic growth.
Κατά τα έτη 1999 και 2000 οι κυβερνήσεις υποτίμησαν την οικονομική ανάπτυξη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this was an extremely difficult task and therefore tended to be neglected.
Το 1985 η περιφερειακή πολιτική της Ευπωπαϊκής Κοινότητας αναθεωρήθηκε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in addition, recent year classes have tended to be of low abundance.
Επιπλέον, τα ψάρια νεώτερης ηλικίας παρουσιάζουν μάλλον χαμηλή αφθονία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.
Στη σκέψη και στην καρδιά των ανθρώπων, παραμένει κάποια δυσπιστία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
24 radiographically, occurred early during filgrastim therapy and tended to plateau.
27 επιβράδυναν ή διέκοψαν την πρόοδο της διόγκωσης του σπλήνα και το 3% των ασθενών χρειάστηκαν σπληνεκτομή.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
their formulation tended to range from rather specific advice to general orientations.
Η διατύπωσή τους κάλυπτε συνήθως από εξειδικευμένες κυρίως συμβουλές έως γενικούς προσανατολισμούς.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
technological advances tended to reduce energy consumption, even during periods of growth.
Η τεχνολογική πρόοδος οδηγείται προς την κατεύθυνση της μείωσης της ενεργειακής κατανάλωσης ακόμη και σε συνθήκες ανάπτυξης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
foreword it would not provide a longterm solution to the problem it is in tended to redress.
Πρόλογος σφερε μακροπρόθεσμη λύση στο πρόβλημα που θα επιδίωκε να αντιμετωπίσει.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"we expect the trial to linger, as goes the unfortunate trend romanian justice has set.
"Περιμένουμε ότι θα υπάρξει καθυστέρηση στη δίκη, όπως συμβαίνει πάντα με τη Ρουμανική δικαιοσύνη.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the company representatives, who were obviously anxious about the company's financial problems, tended to underestimate the serious technical problems and stated that their only actual problems are financial ones.
Αγωνιώντας εμφανώς για τα οικονομικά προβλήματα της επιχείρησης, οι εκπρόσωποι της έτειναν να υποτιμήσουν τα αυστηρά τεχνικά προβλήματα, τονίζοντας ότι τα μόνα πραγματικά προβλήματα είναι τα οικονομικά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: