Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
read all of this leaflet before you are vaccinated.
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού εμβολιασθείτε.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i will just read you the language.
Θα σας διαβάσω μόνο τη γλώσσα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
scientific advances are mind-boggling.
Η πρόοδος της επιστήμης είναι εντυπωσιακή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
if you like, i can read you rule 116...
Εάν προτιμάτε, θα σας διαβάσω το άρθρο αριθ. 116...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
read all of this leaflet carefully before you are given this medicine.
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού να λάβετε αυτό το φάρμακο
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
you are asking me to read out that letter.
Μου ζητάτε να αναγνώσω την επιστολή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
let me just read you the figures for the afternoon.
Επιτρέψτε μου να σας διαβάζω τα στοιχεία για το απόγευμα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i will now read you the text of the oral amendment in english:
Σας διαβάζω το κείμενο της προφορικής τροπολογίας στα αγγλικά:
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mr poettering, i will be able to read you the communication as soon as i receive it.
Την ανακοίνωση, κύριε poettering, θα μπορέσω να την κάνω μόλις τη λάβω.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
if you wish, i can even read you a text, so that you can gauge better for yourself.
Με άλλα λόγια, στην πρώτη περίπτωση είναι μηδενικός ενώ στην δεύτερη δεν είναι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
so that there is no room for error or misinterpretation, i would prefer to read you the letter.
Για να μην υπάρχει καμία ασάφεια, κανένα πρόβλημα ερμηνείας, κρίνω προτιμότερο να σας διαβάσω την επιστολή αυτήν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i should like to read you a passage from the text the commission has adopted, because i think it shows that we are taking this matter seriously as well:
Είπατε κάποτε πως θα πρέπει να τα κρίνετε όλα αντικειμενικά.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
thank you for answering the question, but, colleagues, i will read you the rule because we must know about it.
Σας ευχαριστώ που απαντήσατε στην ερώτηση, αλλά, κύριοι συνάδελφοι, θα σας διαβάσω τον Κανονισμό διότι πρέπει να τον γνωρίζουμε.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
first however, ladies and gentlemen, please allow me to read you a series of recommendations from the bureau to members of this house.
Αλλά πριν, κυρίες και κύριοι, επιτρέψτε μου να διαβάσω μια ανακοίνωση στους βουλευτές με συστάσεις του Προεδρείου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
madam president, ladies and gentlemen, i have here before me a newspaper interview, from which i should like to read you an extract.
Έχω μπροστά μου, κυρία Πρόεδρε και συνάδελφοι, μία συνέντευξη που δόθηκε στον Τύπο, από την οποία θα ήθελα να σας διαβάσω ένα απόσπασμα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
as for what you have said here, my only comment on that is this: if i can read le pen like a book i can read you like a paperback!
oι δηλώσεις που κάνετε εδώ, μπορούν να αποτελέσουν αφορμή για μια παρατήρηση μόνο: o le pen είναι βιβλίο; εσείς είσθε εγχειρίδιο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i would like to read you a short quote from a letter from mr ackermann, the chief executive officer of deutsche bank, to george w. bush - two very interesting correspondents.
Θα ήθελα να σας διαβάσω ένα σύντομο απόσπασμα από μια επιστολή του κ. ackermann, Προέδρου του Διοικητικού Συμβουλίου της deutsche bank, προς τον george w. bush - δύο πολύ ενδιαφέροντες ανταποκριτές.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the full quotation reads: ' you have arrived late, but you have arrived. the long journey excuses your tardiness.'
Αλλά η πρόταση συνεχίζεται: ¨» Ο μακρύς δρόμος συγχωρεί την καθυστέρησή σας».
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: