Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
response to
Ανταπόκριση στο
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
response to requests for access to commission documents
Συνέχεια που δόθηκε στις αιτήσεις πρόσβασης στα έγγραφα της Επιτροπής ·
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
three opinions were delivered in response to requests from community institutions.
Τρεις άλλες γνωμοδοτήσεις εξεδόθησαν κατόπιν αιτήσεως των κοινοτικών οργάνων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the communication comes in response to requests from council and from parliament in june 1995.
Με την ενέργειά της αυτή, η Επιτροπή ανταποκρίνεται στα αιτήματα που διετύπωσαν το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο τον Ιούνιο του 1995.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
response to requests for access to commission documents (situation at 22 march 1995)
Συνέχεια που δόθηκε στις αιτήσεις πρόσβασης στα έγγραφα της Επιτροπής (Απολογισμός στις 22 Μαρτίου 1995)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
action 3.2 may be supported in response to requests for subsidies from member states.
Η δράση 3.2 μπορεί να υποστηριχθεί κατόπιν των αιτημάτων για επιδότηση από τα κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the committee does not act on its own initiative, but provides opinions in response to requests from the commission.
'Η επιτροπή δέν ενεργεί μέ δική της πρωτοβουλία άλλα δίνει γνώμες κατόπιν αιτήσεως τής 'Επιτροπής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
plant-health problems: action taken by the commission in response to requests from member states
ΜΕΤΡΑ ΦΥΤΟΫΓΕiΟΝΟΜiΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣiΑΣ : ΣΥΝΕΧΕiΑ ΠΟΥ ΔΟΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠiΤΡΟΠΗ ΣΤΑ ΑiΤΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this progress has been in direct response to requests made by the commission in early november and we find it encouraging.
Αυτή η πρόοδος σημειώθηκε σε άμεση ανταπόκριση σε αιτήματα που υποβλήθηκαν από την Επιτροπή στις αρχές Νοεμβρίου και τη θεωρούμε ενθαρρυντική.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the final ecu 18m tranche was granted to georgia, armenia and azerbaijan in response to requests for emergency humanitarian aid.
Το τελευταίο τμήμα βοηθείας ύψους 18 εκατ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the non-invocability of banking and commercial secrecy in response to requests for mutual assistance is set down in article 3.
Το άρθρο 3 καθιερώνει την αρχή του μη αντιτάξιμου του τραπεζικού και εμπορικού απορρήτου στις αιτήσεις δικαστικής συνδρομής.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
as a result of these derogations, and in response to requests made by the member states the commission will amend the programmes.
Μετά τις παρεκκλίσεις αυτές και σύμφωνα με τις αιτήσεις που θα υποβάλουν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή προβαίνει σε τροποποιήσεις των προγραμματισμών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it has been drawn up in response to requests from the member states and the scientific community (12259/08).
Ανταποκρίνεται στα αιτήματα που έχουν διατυπώσει τα κράτη μέλη και η επιστημονική κοινότητα .
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the expectations, developed as a response to requests for guidance received throughout 2008, provide support for banking communities and payment institutions.
Οι προσδοκίες, οι οποίες καταρτίστηκαν ως απάντηση στα αιτήματα για καθοδήγηση που ελήφθησαν στη διάρκεια του 2008, παρέχουν στήριξη στις τραπεζικές κοινότητες και στα ιδρύματα πληρωμών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
required by midnight on each day at sea or in response to request from the flag state
Απαιτείται μέχρι τα μεσάνυχτα κάθε ημέρας στη θάλασσα ή ως απάντηση σε αίτημα του κράτους σημαίας
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the main problem has been the delays in obtaining responses to requests for explicit consent.
Το κυριότερο πρόβλημα προέκυψε από τις καθυστερημένες απαντήσεις στις αιτήσεις ρητής συναίνεσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
communication mainly means giving a uniform and objective response to requests for information sent to the office from the institutions and other people entitled to receive information.
Η δράση διαβίβασης πληροφοριών αφορά, κατά κύριο λόγο, την ομοιογενή και αντικειμενική επεξεργασία των αιτήσεων ενημέρωσης που υποβάλλονται στην Υπηρεσία και προέρχονται από τα θεσμικά όργανα και τους άλλους φορείς που δικαιούνται ενημέρωσης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in accordance with these modalities, the proposal invites member states to include information on the availability of military means in their response to requests for assistance.
Σύμφωνα με τους εν λόγω όρους η πρόταση καλεί τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις απαντήσεις τους στα αιτήματα παροχής βοήθειας και πληροφορίες σχετικά με την διαθεσιμότητα στρατιωτικών μέσων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
directive 97/3/ec: action taken by the commission in response to requests from member states regarding plant-health problems 7
ΟΔΗΓiΑ 97/3/ΕΚ : ΣΥΝΕΧΕiΑ ΠΟΥ ΔΟΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠiΤΡΟΠΗ ΣΤΑ ΑiΤΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΓiΑ ΤΑ ΜΕΤΡΑ ΦΥΤΟΫΓΕiΟΝΟΜiΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣiΑΣ 7
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in response to requests from the swedish, estonian, latvian and lithuanian authorities, the commission proposed four eusf grants totalling almost eur 93 million to help repair the damage.
Σε αpiάντηση του αιτήατο των αρχών τη Σουηδία, Εσθονία, Λεττονία και Λιθουανία, η Εpiιτρο-piή piράγατι piρότεινε τέσσερι εpiιδοτήσει αpiό το ΤΑΕΕ ύψου piε-ρίpiου 93 εκατ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: