Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
that should be at the heart of our discussions.
aυτό θα' πρεπε να είναι μέλημα της συζήτησης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the wire thickness should be at the least 2 mm.
Το πάχος του σύρματος θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 2 mm.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
karadzic and mladic should be at the hague and not at large."
Ο Κάραζιτς και ο Μλάντιτς πρέπει να μεταβούν στη Χάγη και να μην παραμείνουν ελεύθεροι".
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the main information should be stated on the front, so that it is clear at first sight.
Οι βασικές πληροφορίες θα πρέπει να αναγράφονται στο εμπρόσθιο τμήμα της συσκευασίας, ώστε να είναι εμφανείς με την πρώτη ματιά.
treatment should be directed at the major anticipated toxicities, which are bone marrow suppression, mucositis and peripheral neuropathy.
Η θεραπεία πρέπει να κατευθυνθεί στις σημαντικότερες αναμενόμενες τοξικότητες που είναι η καταστολή του μυελού των οστών, η βλεννογονίτιδα και η περιφερική νευροπάθεια.
i think it is completely wrong that it should be money which decides who goes to the front of the queue.
Πιστεύω ότι είναι μεγάλο λάθος να αποτελούν τα χρήματα το κριτήριο για το ποιος θα έχει προτεραιότητα στη ιατρική περίθαλψη.
similarly, the eu will continue to be at the front stage by organising in brussels the forthcoming july 7 conference on amis.
Επίσης, η ΕΕ θα συνεχίσει να έχει πρωταγωνιστικό ρόλο με τη διοργάνωση στις Βρυξέλλες της διάσκεψης της 7ης Ιουλίου σχετικά με την amis.
as the area left fór handwritten work has to be at least 600 mm wide, the desk top should be at least 1200 mm wide and 900 mm deep.
Εφόσον ο χώρος που πρέπει να μείνει ελεύθερος·για·γράψιμο με το χέρι έχει πλάτος τουλάχιστον 600 mm, το πάνω μέρος τουγραφείου πρέπει να έχει πλάτος τουλάχιστον 1200mm και βάθος τουλάχιστον 900 mm.
it should be noted that the eacea has put in place a desk and field monitoring system to assess the project implementation against the plans outlined in the agreed work programmes.
Πρέπει να σημειωθεί ότι ο eacea έχει θέσει σε εφαρμογή σύστημα παρακολούθησης, τόσο εξ αποστάσεως όσο και επιτόπιας, για την αξιολόγηση της εφαρμογής του σχεδίου σε σύγκριση με τα σχέδια που προβλέπονται στα εγκεκριμένα προγράμματα εργασίας.
the operating manual should contain specific information on the dangerous points located at the front of the plane defined in the first sentence of point 2.3.2.7.1.
Στο εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να επισημαίνονται τα επικίνδυνα τμήματα που βρίσκονται μπρος από το επίπεδο που ορίζεται στην πρώτη φράση του σημείου 2.3.2.7.1.
perhaps it might be a better system if one could just go up to the front desk somewhere and point out to a member of staff that one 's name was not on the list, rather than having to rise and inform the whole house.
Ίσως θα ήταν καλύτερα να μπορούσε κανείς απλά να απευθύνεται στο Προεδρείο επισημαίνοντας σε κάποιον από το προσωπικό την παράλειψη του ονόματός του από τον κατάλογο, αντί να πρέπει να παρεμβαίνει και να ενημερώνει την Ολομέλεια.