Hai cercato la traduzione di sub task da Inglese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Greek

Informazioni

English

sub task

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

new sub task

Greco

Νέα υποεργασία

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

sub

Greco

υπο-

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

add sub-task...

Greco

Προσθήκη υποεργασίας...

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Inglese

# sub

Greco

#

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

sub form

Greco

Υποφόρμα

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub total

Greco

ΥΠΟΣΥΝΟΛΟ

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub-total

Greco

Μερικό σύνολο*

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub-tendering.

Greco

οι δραστηριότητες υπεργολαβίας.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub-activities:

Greco

Υπο-δραστηριότητες:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

(sub-committee)

Greco

(υποεπιτροπή)

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub-contracting of certain tasks

Greco

Η ανάθεση ορισμένων εργασιών σε υπεργολάβους

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

when showing progress bars for sub-tasks:

Greco

Όταν εμφανίζονται οι γραμμές προόδου για υποεργασίες:

Ultimo aggiornamento 2020-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

the new sub-committees will have the task of monitoring implementation of the partnership priorities and the approximation of legislation.

Greco

Οι νέες υποεπιτροπές θα είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση της υλοποίησης των προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης και της προσέγγισης της νομοθεσίας.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

this sub-section continued with the task of taking over responsibility for managing all development of computer applications at the publications office.

Greco

Αυτό το τμήμα συνέχισε την ανάληψη της διαχείρισης του συνόλου των εξελίξεων πληροφορικής που πραγματοποιούνται από την ΥΕΕΕΚ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

this sub-paragraph includes an amended definition of boat design category d, as suggested by the task force which has been convened by the commission.

Greco

Το εδάφιο αυτό περιλαμβάνει έναν βελτιωμένο ορισμό της κατηγορίας σχεδιασμού σκαφών Δ, κατόπιν πρότασης της Ομάδας Εργασίας την οποία συγκάλεσε η Επιτροπή.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

regions themselves are often taking over the task of promoting involvement at the sub-regional level.

Greco

Οι ίδιες οι περιφέρειες συχνά αναλαμβάνουν να προάγουν τη συμμετοχή παραγόντων του υποπεριφερειακού επιπέδου.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

it awards licences and sets up the register, if necessary sub-contracting the technical and it tasks.

Greco

Χορηγεί τις άδειες και τηρεί το μητρώο, ενδεχομένως, αναθέτοντας υπεργολαβικά το τεχνικό και μηχανογραφικό μέρος του.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

sub-option 3a – the tasks of the observatory are entrusted to a newly created eu agency.

Greco

Δευτερεύουσα επιλογή 3α ‑ τα καθήκοντα του Παρατηρητηρίου ανατίθενται σε αποκεντρωμένο οργανισμό της ΕΕ που θα δημιουργηθεί προς τούτο.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Aterentes

Inglese

subs

Greco

μούφαι συνδέσεως

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,036,960 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK