Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
for the cluster ‘interoperability architecture’:
Για το σύμπλεγμα «Αρχιτεκτονική διαλειτουργικότητας»:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the clusters
Δέσμες
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for the cluster ‘trusted information exchange’:
Για το σύμπλεγμα «Αξιόπιστη ανταλλαγή πληροφοριών»:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this idea has come to be known as the cluster concept.
Η ιδέα αυτή έχει γίνει γνωστή ως η αρχή των ομίλων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for the cluster ‘assessment of the ict implications of new eu legislation’:
Για το σύμπλεγμα «Αξιολόγηση του αντίκτυπου της νέας ενωσιακής νομοθεσίας στις ΤΠΕ»:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the cluster's age has been estimated at about 700 million years.
Περιέχει περίπου 300 αστέρες και η ηλικία του υπολογίζεται στα 700 εκατομμύρια χρόνια.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the definition of the health care unit in which the cluster occurs will depend on the local situation.
Ο ορισμός της μονάδας ιατρικής περίθαλψης στην οποία εμφανίζεται η συρροή κρουσμάτων θα εξαρτηθεί από την τοπική κατάσταση.
the lahti science and business park which coordinates the cluster has become the leading environmental technology centre in finland.
Το Επιστημονικό και Επιχειρηματικό Πάρκο lahti που συντονίζει τη συστάδα είναι σήμερα το μεγαλύτερο κέντρο περιβαλλοντικής τεχνολογίας της Φινλανδίας.
the cluster provides services which make it easier for its 200 participating businesses to network and branch out into the international market.
Αυτή η συστάδα επιχειρήσεων παρέχει υπηρεσίες που διευκολύνουν τις 200 επιχειρήσεις που συμμετέχουν να δικτυωθούν και να επεκταθούν στη διεθνή αγορά.
the commission produced a synthesis focusing on the main strategic directions in order to steer the cluster activities and the accompanying measures.
Η Επιτροπή συνέταξε σύνοψη επικεντρωμένη στις κυριότερες στρατηγικές κατευθύνσεις για την καθοδήγηση των δραστηριοτήτων των συμπλεγμάτων και των συνοδευτικών μέτρων.
participation of 13 industrial members during the first phase of the cluster development. 12 more industrial members have since joined theinitiative.
Κατά την piρώτη φάση δηιουργία των συνεργατικών σχηατισών συετείχαν 13 εpiιχειρήσει και, εν συνεχεία, piροστέθηκαν άλλε 12.
after a few million years the cluster will experience its first core-collapse supernovae, which will also expel gas from the vicinity.
Μετά από λίγα εκατομμύρια χρόνια στο σμήνος θα εκραγούν οι πρώτοι υπερκαινοφανείς αστέρες, που επίσης θα αποδιώξουν αέριο από τη γειτονιά τους.
through the network, the cluster companies are learning about good practice in organisation and resources, qualification and training, cooperation tools and methods.
Μέσω του δικτύου, οι εpiιχειρήσει του συpiλέγατο ενηερώνονται για τι ορθέ piρακτικέ σε θέατα οργάνωση και piόρων, εpiαγγελατική ειδίκευση και κατάρτιση, για τα έσα και τι εθόδου συνεργασία.
the cluster networks that are recognised as the driving force of innovation must be promoted, as well as the creation of knowledge triangles and forging ahead with different forms of education.
Τα δίκτυα δικτύων που αναγνωρίζονται ως η κινητήριος δύναμη της καινοτομίας πρέπει να προωθηθούν, καθώς και η δημιουργία τριγώνων γνώσης και η ώθηση διαφορετικών μορφών εκπαίδευσης.
the following factors are likely to ensure that the "cluster" system makes it easier for firms to stay in an area and keep skills in a region:
Ανάμεσα στους παράγοντες που θα μπορούσαν να αναγάγουν τα συμπλέγματα (cluster) σε συστήματα που διευκολύνουν την εγκατάσταση των επιχειρήσεων και τη διατήρηση των τοπικών ικανοτήτων, μπορούμε να αναφέρουμε τους εξής:
member states and regions are encouraged to adopt and develop the “cluster” concept to enhance existing and create new competitive synergies in the forest value chain, especially for smes.
Καλούνται τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες να υιοθετήσουν και να αναπτύξουν την έννοια της «ομαδοποίησης», προκειμένου να αυξηθούν οι υπάρχουσες ανταγωνιστικές συνέργειες και να δημιουργηθούν νέες στην αλυσίδα αξίας των δασικών προϊόντων, ιδίως για τις ΜΜΕ.