Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you can understand that this is generating a certain tension.
Αρχικά είχαν δύο μέρες για να το πράξουν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the system shall be capable of generating foam suitable for extinguishing oil fires.
Το σύστημα πρέπει να είναι ικανό να παράγει αφρό κατάλληλο για την κατάσβεση πυρκαϊών πετρελαίου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
therefore it is important to create products and services capable of generating demand.
Επομένως, είναι σημαντικό να δημιουργηθούν προϊόντα και προσφορά ικανά να δημιουργήσουν ζήτηση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the project must be capable of generating revenue within a reasonable timescale, including from ancillary activities;
το έργο πρέπει να εμπεριέχει τη δυνατότητα να αποφέρει έσοδα εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, όπως μέσω συμπληρωματικών δραστηριοτήτων·
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emissions of carbon dioxide are widely recognised as capable of generating good quality monitoring data on a consistent basis.
Οι εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα αναγνωρίζεται ευρέως ότι μπορούν να παράσχουν δεδομένα παρακολούθησης καλής ποιότητας σε συνεκτική βάση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is important to create products and services capable of generating tourist demand in such areas.
Επομένως, είναι σημαντικό να δημιουργηθούν προϊόντα και προσφορές ικανές να δημιουργήσουν ζήτηση στις περιοχές αυτές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the oxygen equipment provided shall be capable of generating a mass flow to each user of at least four litres per minute, stpd.
Ο προβλεπόμενος εξοπλισμός οξυγόνου είναι ικανός να δημιουργεί ροή μάζας τουλάχιστον τεσσάρων λίτρων οξυγόνου κανονικής θερμοκρασίας, πίεσης, ξηρού (stpd) ανά λεπτό, για κάθε χρήστη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the test facility shall be capable of generating the field strengths over the frequency ranges defined in this annex.
Η εγκατάσταση δοκιμής πρέπει να είναι σε θέση να παράγει τις εντάσεις πεδίων στις περιοχές συχνοτήτων που ορίζονται στο παρόν παράρτημα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the test facility shall be capable of generating the required test signal over the frequency ranges defined in this annex.
Η εγκατάσταση δοκιμής πρέπει να είναι σε θέση να παράγει το απαιτούμενο σήμα δοκιμής στο σύνολο των περιοχών συχνοτήτων που ορίζονται στο παρόν παράρτημα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the development and production of high-quality audiovisual programmes capable of generating substantial income on a growing number of media calls for considerable investment.
Η ανάπτυξη και παραγωγή ποιοτικών οπτικοακουστικών προγραμμάτων, για όλο και περισσότερα είδη μέσων, που να μπορούν να αποφέρουν σημαντικά έσοδα, απαιτεί σημαντικές επενδύσεις.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
past experience, in particular with the eqf, has shown that a recommendation is capable of generating structural reforms at member states level.
Η προηγούμενη εμπειρία, ιδίως με το ΕΠΕΠ, απέδειξε ότι η σύσταση μπορεί να ενεργήσει ως καταλύτης για την εφαρμογή διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων από τα κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the ultimate objective is to create a european union with uniformly higher levels of employment with regions capable of generating greater economic prosperity.
Ο απώτερος σκοπός είναι να δημιουργηθεί μία Ευρωπαϊκή Ένωση με υψηλά ποσοστά απασχόλησης σε όλη την επικράτειά της με περιοχές που θα είναι ικανές να παράγουν μεγαλύτερη οικονομική ευημερία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
such movements and the views they express are capable of generating fear among minorities and among the law-abiding, democratic majority of citizens.
Αυτά τα κινήματα και οι απόψεις που εκφράζουν είναι ικανά να δημιουργήσουν φόβο μεταξύ των μειονοτήτων και στη νομοταγή, δημοκρατική πλειοψηφία των πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the european economy is making better progress today towards fiscal consolidation than it was a year ago, as one of the necessary conditions for more solid growth and growth that is capable of generating employment.
Η ευρωπαϊκή οικονομία σημειώνει μεγαλύτερη πρόοδο σήμερα σε σχέση με έναν χρόνο πριν προς τη φορολογική εδραίωση, ως μία από τις απαραίτητες προϋποθέσεις για πιο σταθερή ανάπτυξη και ανάπτυξη ικανή να παράγει απασχόληση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
renewable energy resources are land-based. land is our greatest national resource and is the only one capable of generating the raw material for alternative energy.
Οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας βασίζονται στη γη και η γη αποτελεί τη σημαντικότερη εθνική πηγή μας και τη μόνη που μπορεί να παράγει την πρώτη ύλη για εναλλακτική μορφή ενέργειας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the challenge is to help produce competitive businesses and regional economies capable of generating the output and new employment which will allow standards to converge towards those of the rest of the community.
Οι χώρες αυτές είναι ήδη ενταγμένες στην ενιαία αγορά στο πλαίσιο της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
all equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans.
Όλες οι συσκευές ικανές να προκαλέσουν εκπομπές ευρείας ζώνης, οι οποίες μπορούν να τεθούν μόνιμα σε λειτουργία από τον οδηγό ή τους επιβάτες πρέπει να λειτουργούν με το μέγιστο φορτίο, π.χ. υαλοκαθαριστήρες ή ανεμιστήρες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
an international system of standardisation capable of generating standards which are actually used by those involved in international trade and which meet the requirements of community policy would be in the community's interest.
Ενδιαφέρει την Κοινότητα να υπάρχει ένα διεθνές σύστημα τυποποίησης δυνάμενο να παράγει πρότυπα που θα χρησιμοποιούνται πράγματι από τους εταίρους του διεθνούς εμπορίου και θα ικανοποιούν τις απαιτήσεις της κοινοτικής πολιτικής.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
promoting investments via combined public/private finance instruments (public/private partnerships) especially public infrastructure projects capable of generating revenue from their operations
προώθηση των επενδύσεων με συνδυασμό δημόσιων/ιδιωτικών χρηματοδοτήσεων (σύμπραξη δημόσιου/ιδιωτικού τομέα) κυρίως στον τομέα των δημόσιων υποδομών των οποίων η εκμετάλλευση αποφέρει εισοδήματα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this plan must be capable of generating additional resources for public development aid and must cover economic aid, trade policy, debt, intellectual property, taking account of the effects of migration and strengthening civil society organisations.
Το σχέδιο αυτό θα πρέπει να είναι ικανό να συγκεντρώσει πρόσθετους πόρους, πέρα από τη Δημόσια Αναπτυξιακή Βοήθεια, και να καλύπτει τόσο την οικονομική βοήθεια όσο και την εμπορική πολιτική, το χρέος, την πνευματική ιδιοκτησία, τη συνεκτίμηση των συνεπειών της μετανάστευσης και την ενίσχυση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: