Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
take
ina zuwa
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
take care
take care
Ultimo aggiornamento 2023-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i want to take my bath
i'm tired
Ultimo aggiornamento 2020-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
shall i take gods besides him?
"shin, zan riƙi waninsa abũbuwan bautãwa?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
take it outside
kin ci abinci
Ultimo aggiornamento 2021-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
please take your time
don allah a dauki lokacin ku
Ultimo aggiornamento 2022-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
say: 'i take refuge with the lord of men,
ka ce "ina nẽman tsari ga ubangijin mutãne."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say, “i take refuge with the lord of daybreak.
ka ce "ina neman tsari ga ubangijin safiya"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
say: 'i take refuge with the lord of people,
ka ce "ina nẽman tsari ga ubangijin mutãne."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"shall i take (other) gods besides him?
"shin, zan riƙi waninsa abũbuwan bautãwa?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
how seldom you take heed.
kaɗan ƙwarai kuke tunãwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
believers, take your precautions.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i wish u all the best ina yimana fatan akhairi haka take nufi
ina yi muku fatan alkhairi
Ultimo aggiornamento 2020-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
'take him, and fetter him,
(sai a ce wa malã'iku) "ku kãmã shi, sa'an nan ku sanyã shi a cikin ƙuƙumi."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
she said, 'i take refuge in the all-merciful from thee!
ta ce: "lalle nĩ inã nẽman tsari ga mai, rahama daga gare ka, idan ka kasance mai tsaron addini!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and i take refuge in thee, o my lord, lest they attend me.'
"kuma inã nẽman tsari da kai, ya ubangijĩna! dõmin kada su halarto ni, "
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and i take refuge in my lord and your lord, lest you should stone me.
"kuma lalle nĩ na nẽmi tsari da ubangijĩna, kuma ubangijinku, dõmin kada ku jẽfe ni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i am your lord. take off your shoes; you are in the holy valley of tuwa.
"lalle ne, nĩ ne ubangijnka, sai ka ɗẽbe takalmanka lalle ne kanã a rãfin nan abin tsarkakẽwa, ¦uwa."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and he said, “i will take to myself my due share of your servants.”
kuma ya ce: "lalle ne, zã ni riƙi rabõ yankakke, daga bãyinka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and surely i take refuge with my lord and your lord that you should stone me to death:
"kuma lalle nĩ na nẽmi tsari da ubangijĩna, kuma ubangijinku, dõmin kada ku jẽfe ni."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta