Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
take
ina zuwa
Laatste Update: 2022-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
take care
take care
Laatste Update: 2023-09-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i want to take my bath
i'm tired
Laatste Update: 2020-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
shall i take gods besides him?
"shin, zan riƙi waninsa abũbuwan bautãwa?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
take it outside
kin ci abinci
Laatste Update: 2021-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
please take your time
don allah a dauki lokacin ku
Laatste Update: 2022-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
say: 'i take refuge with the lord of men,
ka ce "ina nẽman tsari ga ubangijin mutãne."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say, “i take refuge with the lord of daybreak.
ka ce "ina neman tsari ga ubangijin safiya"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
say: 'i take refuge with the lord of people,
ka ce "ina nẽman tsari ga ubangijin mutãne."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"shall i take (other) gods besides him?
"shin, zan riƙi waninsa abũbuwan bautãwa?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
how seldom you take heed.
kaɗan ƙwarai kuke tunãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
believers, take your precautions.
yã kũ waɗanda suka yi ĩmãni!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i wish u all the best ina yimana fatan akhairi haka take nufi
ina yi muku fatan alkhairi
Laatste Update: 2020-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
'take him, and fetter him,
(sai a ce wa malã'iku) "ku kãmã shi, sa'an nan ku sanyã shi a cikin ƙuƙumi."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
she said, 'i take refuge in the all-merciful from thee!
ta ce: "lalle nĩ inã nẽman tsari ga mai, rahama daga gare ka, idan ka kasance mai tsaron addini!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and i take refuge in thee, o my lord, lest they attend me.'
"kuma inã nẽman tsari da kai, ya ubangijĩna! dõmin kada su halarto ni, "
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and i take refuge in my lord and your lord, lest you should stone me.
"kuma lalle nĩ na nẽmi tsari da ubangijĩna, kuma ubangijinku, dõmin kada ku jẽfe ni."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i am your lord. take off your shoes; you are in the holy valley of tuwa.
"lalle ne, nĩ ne ubangijnka, sai ka ɗẽbe takalmanka lalle ne kanã a rãfin nan abin tsarkakẽwa, ¦uwa."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and he said, “i will take to myself my due share of your servants.”
kuma ya ce: "lalle ne, zã ni riƙi rabõ yankakke, daga bãyinka.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and surely i take refuge with my lord and your lord that you should stone me to death:
"kuma lalle nĩ na nẽmi tsari da ubangijĩna, kuma ubangijinku, dõmin kada ku jẽfe ni."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak