Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you will not be treated the slightest bit unjustly.
kuma bã a zãluntar ku da sĩlĩlin hancin gurtsun dabĩno!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what is wrong with you that you judge (so unjustly)?
to, mẽne ne a gare ku? yãya kuke yin hukunci?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly.
lnda hanyar zargi kawai take, shĩ ne a kan waɗanda ke zãluntar mutãne kuma sunã ƙẽtare haddin shari'a cikin ƙasa bã tare da haƙƙi ba.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but when he rescues them, they commit excesses in the land unjustly again.
to, a lõkacin da ya kuɓutar da su, sai, gã su sunã zãlunci a cikin ƙasa, bã da wanĩ hakki ba.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but when he delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth.
to, a lõkacin da ya kuɓutar da su, sai, gã su sunã zãlunci a cikin ƙasa, bã da wanĩ hakki ba. yã ku mutãne!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that, because they would deny the signs of allah and kill the prophets unjustly.
wancan sabõda lalle su, sun kasance suna kãfirta da ãyõyin allah, kuma suna kashe aannabãwa, bãda hakki ba.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and your lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
kuma ubangijinka bai kasance yanã halakar da alƙaryu sabõda wani zãlunci ba, alhãli mutãnensu sunã mãsu gyãrãwa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that is because your lord will not destroy villages unjustly, while their inhabitants were inattentive.
wanan kuwa sabõda ubangijinka bai kasance mai halaka alƙaryõyi sabõda wani zãlunci ba ne, alhãli kuwa mutãnensu sunã jãhilai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they did not say this to you except to unjustly argue; in fact they are a quarrelsome people.
ba su buga wannan misãli ba a gare ka fãce dõmin yin jidãli. Ã'a, sũ mutãne nemãsu husũma.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we place the scales of justice for the day of resurrection, so no soul will be treated unjustly at all.
kuma munã aza ma'aunan ãdalci ga rãnar ¡iyãma, sabõda haka ba a zãluntar rai da kõme.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we shall set up balances of justice on the day of resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything.
kuma munã aza ma'aunan ãdalci ga rãnar ¡iyãma, sabõda haka ba a zãluntar rai da kõme.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after those we sent forth moses with our signs to pharaoh and his nobles, but they dealt with our signs unjustly.
sa'an nan kuma mun aika musa, daga bãyansu, da ãyõyinmu zuwa ga fir'auna da majalisarsa, sai suka yi zãlunci game da su.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and because they practised usury although it had been forbidden them; and for using others' wealth unjustly.
da karɓarsu ga riba, alhãli kuwa an hana su daga gare ta, da cin su ga dũkiyar mutãne daƙarya.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and fear a day when you will be returned to allah. then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly.
kuma ku ji tsõron wani yini wanda ake mayar da ku a cikinsa zuwa ga allah, sa'an nan kuma a cika wa kõwane rai abin da ya sanã'anta, kuma sũ bã a zãluntar su.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and fear the day when ye shall be brought back to allah. then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly.
kuma ku ji tsõron wani yini wanda ake mayar da ku a cikinsa zuwa ga allah, sa'an nan kuma a cika wa kõwane rai abin da ya sanã'anta, kuma sũ bã a zãluntar su.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and (as for) these towns, we destroyed them when they acted unjustly, and we have appointed a time for their destruction.
kuma waɗancan alƙaryu mun halaka su, a lõkacin da suka yi zãlunci, kuma muka sanya lõkacin alkawarin, ga halaka su.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(they will be made to bear this witness to show that) it is not the way of your lord to destroy cities unjustly while their people were unaware of the truth.
wanan kuwa sabõda ubangijinka bai kasance mai halaka alƙaryõyi sabõda wani zãlunci ba ne, alhãli kuwa mutãnensu sunã jãhilai.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(as for) those who swallow the property of the orphans unjustly, surely they only swallow fire into their bellies and they shall enter burning fire.
lalle ne, waɗanda suke cĩn dũkiyar marãyu da zãlunci, to, wuta kawai suke ci a cikin cikkunansu, kuma za su shiga cikin wata wuta mai tsanani.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and those who do not worship any other deity along with allah, and do not unjustly kill any living thing which allah has forbidden, nor commit adultery; and whoever does this will receive punishment.
kuma waɗanda bã su kiran wani ubangiji tãre da allah, kuma bã su kashe rai wanda allah ya haramta fãce da hakki kuma bã su yin zina. kuma wanda ya aikata wancan, zai gamu da laifuffuka,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(remember) the day when every soul shall come, pleading for itself and every soul shall be paid in full what it has done, and they shall not be dealt with unjustly.
a rãnar da kõwane rai zai je yanã jãyayyar tunkuɗẽwa daga kansa, kuma a cika wa kõwane rai (sakamakon) abin da ya aikata, kuma sũ bã zã a zãlunce su ba.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: