Hai cercato la traduzione di coquina da Inglese a Italiano

Inglese

Traduttore

coquina

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

a food which is called after a color is the biancomangiare – whiteeating, well-known in both italian tradition – sicilia, sardegna and valle d’aosta – and the french one, described by pellegrino artusi in the famous liber de coquina, it is a history chapter also because of its being part of the famous reconciliation banquet of matilde di canossa, gregorio vii the pope and the the emperor enrico iv. so it’s a fine whish for peace and serenity, made of white meats, flour, rice, milk and almond milk, which had become during the medieval ages the perfect food of easter celebrations – in the same period marsilio ficino, a philosopher and alchemist spoke about the biancomangiare as a way to nurse the black bile – it became also a soup and in some occasions a sauce too, but it has been finally changed into a cake by the french chef architect caréme, who elaborated this recipe modifying it as a pudding cake. well, if you are too focused on a single color while you are eating, or if you do that without thinking of, it probably means something.

Italiano

una pietanza che prende il nome proprio dal colore è il biancomangiare, conosciuto sia nella tradizione italiana – sicilia, sardegna e valle d’aosta – sia in quella francese, raccontata da pellegrino artusi e dal celeberrimo liber de coquina; rimase alla storia anche per essere parte del menù del famoso banchetto di riconciliazione di matilde di canossa, papa gregorio vii e l’imperatore enrico iv. un cibo di un colore così di buon auspicio per la pace e la serenità, fatta di carni bianche, farina, riso, latte e latte di mandorla, che divenne, in epoca medievale, l’alimento adatto durante le festività pasquali – nello stesso periodo marsilio ficino, filosofo-alchimista, parlava di biancomangiare come cura contro la bile nera -. questa ricetta diventò persino una minestra e in certi casi una salsa ma alla fine si trasformò in dolce per mano dello “chef-architetto” francese antonin caréme che la elaborò trasformandola in una sorta di budino bianco e profumato.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,665,421,068 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK