Hai cercato la traduzione di fard da Inglese a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

fard

Italiano

fard

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

fard(11)

Italiano

fondotinta(21)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

controlled by moghddami fard.

Italiano

controllata da moghddami fard.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

controlled by mohammad moghaddami fard.

Italiano

controllata da mohammad moghaddami fard.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

its managing director is moghddami fard.

Italiano

l'amministratore delegato è moghddami fard.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

its managing director is mohammad moghaddami fard.

Italiano

il suo amministratore delegato è mohammad moghaddami fard.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

as for the rest of the muslims, it is fard on them.

Italiano

pentimento. allah è saggio, sapiente.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

set up in 2010 by moghddami fard as part of efforts to circumvent eu designation of irisl.

Italiano

istituita nel 2010 da moghddami fard nel tentativo di eludere la designazione dell'irisl da parte dell'ue.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

guests from the cello restaurant group. sam fard in sunglasses, the owner, is the second from the right.

Italiano

rappresenza del cello restaurant group. sam fard, secondo da destra con gli occhiali da sole, è il proprietario.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the vulgar name and of the species, come from the fact that since the roman era, the beautiful italian ladies used it as a "fard", on the eyelids, to dilate the pupils and assume that dreamy look, vaguely ingenuous, rather blurred, and perfectly expressionless, which often appears on the glossy pages of the fashion magazines.

Italiano

il nome volgare e della specie, derivano dal fatto che fin dall’epoca romana, le belle italiane la usavano come un "fard" sulle palpebre, per dilatare le pupille e assumere quello sguardo trasognato, vagamente ingenuo, un po’ flou, e perfettamente inespressivo, che appare spesso sulle pagine delle riviste di moda.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,976,229 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK