Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
this is an informal gentleman's agreement, as it is called, between the commission and the council.
si tratta, così viene definito, di un gentlemen's agreement di carattere informale tra la commissione e il consiglio.
thankfully i went for maicon: we made a gentleman's agreement to make him give everything for roma this season."
per fortuna ho fatto così, però, ho preso maicon: con lui abbiamo fatto un patto d’onore, per fargli spendere tutto l'impegno possibile con la roma in questa stagione.
until now, it had not been denied, but there was a gentleman's agreement that parliament would not give its opinion in relation to discharge.
non che fino ad oggi esso sia stato negato, semplicemente esisteva un gentleman's agreement in base al quale il parlamento non si pronunciava in merito al discarico.
the first resolution of the gentleman's agreement stated that the council would not attempt to make any changes to the european parliament's expenditure.
la prima voce dell'accordo informale stabiliva che il consiglio non avrebbe tentato di modificare le voci di spesa del parlamento europeo.
after its prohibition by the dutch competition authorities the parties had decided to convert the formal written agreement into the above mentioned more covert gentleman's agreement.
dopo l'emanazione del divieto di tale pratica da parte delle autorità olandesi competenti in materia di concorrenza, le parti decisero di trasformare l'accordo formale scritto nella suddetta forma più dissimulata di gentleman's agreement.
finally, i would like to ask the council their opinion on the u-turn in the ppe position, and the proposal to break the gentleman's agreement.
infine, vorrei chiedere al consiglio un parere sull'inversione di posizione del ppe e sulla proposta di non rispettare il gentleman's agreement.
i have respected the 'gentleman's agreement' made in the past by the two big political groups with regard to the election of the president of the european parliament.
io ho rispettato l'accordo verbale concluso in passato dai due grandi gruppi politici riguardo all'elezione del presidente del parlamento europeo.
under the old gentleman's agreement, neither institution -neither the council nor parliament -has become involved in the other's draft budget.
in base al vecchio gentleman's agreement, nessuna delle due istituzioni, né il consiglio né il parlamento, si intromette nelle proposte di bilancio dell'altra.
ioannina is the historical descendant of the luxembourg compromise; the luxembourg compromise was a gentleman's agreement and so it should remain when included alongside the treaty as a decision of the council.
quello di ioannina è l'erede storico del compromesso di lussemburgo; il quale costituiva un gentlemen's agreement e tale dovrà rimanere una volta accluso al trattato come decisione del consiglio.
starting in august 1998, the greek government also concluded a number of gentleman's agreements with commercial and industrial enterprises as well as service providers.
dall' agosto 1998 le autorità greche hanno inoltre concluso una serie di accordi informali con imprese commerciali e industriali e con società di servizi.
the member states should resist any attempts to lift the de facto moratorium by 'gentleman's agreements' with biotech companies.
gli stati membri devono opporsi ad ogni tentativo di sospendere la moratoria introdotta mediante gentleman' s agreement con le imprese del settore delle biotecnologie.
following discussions with the commission the transfer rules were changed (part of the "gentleman's agreement" of the commission with uefa in 1991): a player can play for his new club from the moment that a contract is signed.
in seguito alle discussioni svolte con la commissione, le norme sul trasferimento sono state modificate (nel quadro del "gentleman's agreement" fra la commissione e l'uefa nel 1991): un calciatore può giocare per la sua nuova società fin dal momento in cui è stato firmato il contratto.
it remains uncertain as to whether the non-renewal of the gentleman's agreements with commercial and industrial enterprises, as well as service providers, will result in upward price pressure.
rimane incerto se il mancato rinnovo degli accordi informali con imprese industriali e commerciali nonché con società di servizi imprimerà ai prezzi una spinta al rialzo.
for around thirty years, the implementation and updating of the nuts classification was managed under a series of “gentleman’s agreements” between the member states and the commission, sometimes after long and difficult negotiations.
per una trentina di anni la classificazione nuts è stata applicata e aggiornata sulla base di una serie di “gentleman’s agreements”, conclusi tra gli stati membri e la commissione talvolta dopo lunghe e difficili negoziazioni.