Hai cercato la traduzione di get 25 hip fire kills with the b... da Inglese a Italiano

Inglese

Traduttore

get 25 hip fire kills with the battle rifle

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

engraving with the map of the battle of the maddalena (1793)

Italiano

incisione con la carta della battaglia della maddalena (1793)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and concludes with the battle at armageddon, at christ’s return.

Italiano

romano e conclude con la battaglia a armageddon, al ritorno di cristo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as with the battle of issus, this attack should also help to him to victory.

Italiano

come nella battaglia di issus, anche stavolta questa strategia l’avrebbe aiutato a conquistare la vittoria.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in cooperation with the asean countries the battle against poverty and underdevelopment must be continued unabated.

Italiano

quindi, nella cooperazione con i paesi dell' asean sarà nostro dovere portare avanti senza cedimenti la lotta contro la povertà e il sottosviluppo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

with the transformation of these few remaining boats, the italian participation in the battle of the atlantic practically concluded.

Italiano

con la trasformazione di questi pochi battelli rimasti, la partecipazione italiana alla battaglia dell'atlantico in pratica si concluse.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and perhaps only on an infertile womb, inverting the battle for grain with the battle for seed. (6)

Italiano

e forse soltanto ad una matrice infecondata, ripiegando dalla battaglia del raccolto a quella della semina.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the leader had always to be able to travel with the maximum possible speed if something was going really bad on the battle... ;-)

Italiano

la guida ha avuta sempre potere viaggiare con la velocità possibile massima se qualcosa stesse andando realmente difettosa sulla battaglia ; -)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10 if anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed.

Italiano

13:10 colui che deve andare in prigionia, andrà in prigionia; colui che deve essere ucciso di spada di spada sia ucciso.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

if anyone has an ear, let him hear. he who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword.

Italiano

se uno ha orecchi, ascolti. se uno deve andare in prigionia, andrà in prigionia; se uno dev essere ucciso con la spada, bisogna che sia ucciso con la spada.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so the battle has begun; with new names, with the favorites and with the young riders wanting to prove their potential.

Italiano

così la battaglia ha avuto inizio; con le nuove leve, i favoriti e le giovani promesse ansiosi di dimostrare il proprio potenziale.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

his alliances and disputes with the greek city-states end in the battle of chaeronea. philip becomes commander-in-chief of the greek confederation.

Italiano

le sue alleanze e dispute con le città-condizioni greche si concludono nella battaglia di chaeronea. philip diventa comandante-in-capo della confederazione greca.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as revelation 13:10 tells us, "he who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword.

Italiano

come ci dice apocalisse 13:10, se uno deve andare in prigionia, andrà in prigionia; se uno dev essere ucciso con la spada, bisogna che sia ucciso con la spada.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the judaean king josiah, allied with the babylonians, opposed the egyptian pharaoh at the battle of megiddo (a.k.a. armageddon) but was killed.

Italiano

il re josiah di judaean, alleato con i babylonians, si è opposto al pharaoh egiziano alla battaglia di megiddo (a.k.a. armageddon) ma è stato ucciso.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

22 and balaam the son of beor, the diviner, did the children of israel kill with the sword among them that were slain by them.

Italiano

22 i figliuoli d'israele fecer morir di spada anche balaam, figliuolo di beor, l'indovino, insieme con gli altri che uccisero.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

10 if any one leads into captivity, he goes into captivity. if any one shall kill with the sword, he must with the sword be killed.

Italiano

se uno mena in cattività andrà in cattività; 10 se uno uccide con la spada, bisogna che sia ucciso con la spada.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

verses 9-10 tell us, "if anyone has an ear, let him hear. he who leads into captivity shall go into captivity; he who kills with the sword must be killed with the sword.

Italiano

i versetti 9-10 ci dicono, se uno ha orecchi, ascolti. se uno deve andare in prigionia, andrà in prigionia; se uno dev essere ucciso con la spada, bisogna che sia ucciso con la spada.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

2:8then the lawless one will be revealed, whom the lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;

Italiano

2:8e allora sarà manifestato l’empio, che il signor gesù distruggerà col soffio della sua bocca, e annienterà con l’apparizione della sua venuta.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then in chapter 19, everything comes to a climax with the literal return of christ. christ defeats the beast and false prophet at the battle of armageddon and then casts them into the lake of fire. in chapter 20, christ has satan bound in the abyss and then sets up his earthly kingdom for 1,000 years (revelation 20:3).

Italiano

quando si legge apocalisse 6-18, ci si trova davanti il periodo più tremendo che ci sia mai stato sulla terra: quando la bestia (l anticristo) regnerà per sette anni (la grande tribolazione), e quando il falso profeta incoraggerà il mondo intero ad adorare la bestia come se fosse dio. poi, al capitolo 19, tutto giunge al culmine con il ritorno letterale di cristo, il quale sconfigge la bestia e il falso profeta nella battaglia di harmaghedon e li getta nello stagno di fuoco. al capitolo 20, cristo lega satana nell abisso e instaura, poi, il suo regno terreno per 1.000 anni (apocalisse 20:3).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,631,283,833 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK