Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
get the best
get the best
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
get the ball!
prendi la palla!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
get the nero news
registrarmi alle news di nero
Ultimo aggiornamento 2017-03-20
Frequenza di utilizzo: 31
Qualità:
get the latest...
get the latest...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
get the guide!
prendi la guida!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
habit rouge has the knack of contrasts.
habit rouge ha la forza dei contrasti.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you have to get the knack of it; once you have got it, you can trigger it anywhere, any moment.
devi impararne il trucco. quando l'avrai scoperto, lo potrai usare dovunque, in ogni momento.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i feel that the cows respond very well to the robot; they get the knack very fast and life in the barn has become much more quiet.
vedo che le bovine reagiscono molto bene al robot; si abituano molto rapidamente e la vita nella stalla è diventata molto più tranquilla.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
few are able to survey the whole scene and few have the knack of seeing systems as an organic whole.
pochi sono in grado di costruirsi una vista d' insieme e analizzare i sistemi come un tutt' uno organico.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
creativity is the knack to recognize a design, a flow, a melody, into something, and the ability to bring it out into actual existence.
la creatività è l'abitilà di riconoscere un disgno, un fluire, una melodia, e la capacità di attualizzare tutto questo sul piano della realtà.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mr president, mr barroso, mr winkler, the commission generally has the knack of finding evocative patronymics for its programmes: erasmus, socrates and so on.
. – signor presidente, presidente barroso, sottosegretario winkler, la commissione in genere è abile nel trovare patronimici suggestivi per i suoi programmi: erasmus, socrates, e così via.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mr president, mr barroso, mr winkler, the commission generally has the knack of finding evocative patronymics for its programmes: erasmus, socrates and so on.
. – signor presidente, presidente barroso, sottosegretario winkler, la commissione in genere è abile nel trovare patronimici suggestivi per i suoi programmi: erasmus, socrates, e così via.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: