Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the economic, social and ecological perspectives must be interwoven and given equal weight in all political areas.
le prospettive economica, sociale ed ecologica vanno integrate con pari dignità nelle varie politiche settoriali.
colour, collage and texture are thoughtfully interwoven, searching for balance, tension and points of recognition.
il colore, il collage e la testura sono tessuti assieme con forza in una ricerca di equilibrio, tensione e centri nevralgici.
(4) the drug phenomenon comprises many complex and closely interwoven aspects which cannot easily be dissociated.
(4) considerando che iil fenomeno della droga comporta aspetti molteplici e complessi, strettamente collegati tra loro e difficilmente dissociabili;.
this interwoven fabric, this difference perception of the temple, happens slowly through time, with practice, until becoming perceivable.
questo tessuto di legame, questa percezione diversa del tempio, si e' ordito lentamente nel tempo, con la pratica, fino a divenire percepibile.