Hai cercato la traduzione di should i say exercise? da Inglese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Italian

Informazioni

English

should i say exercise?

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

what should i say?

Italiano

cosa potevo rispondere?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

what should i eat? what’s exercise?

Italiano

cosa dovrei mangiare?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"why should i exercise really."

Italiano

"perché dovrei esercizio molto."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

what should i say to you?

Italiano

che le devo dire?

Ultimo aggiornamento 2018-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what should i do?

Italiano

cosa devo fare?

Ultimo aggiornamento 2018-02-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what should i test

Italiano

che cosa devo sottoporre a test

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what yoga should i do?” yoga is spiritual exercise.

Italiano

quale yoga devo praticare? yoga è un esercizio spirituale.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

should i contact you?

Italiano

posso contattarvi?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"how should i know."

Italiano

quando veramente? non so.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

which should i choose?

Italiano

quale scegliere?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or why should i say that hip-hop is dead

Italiano

non è che non ci sia

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or should i say that things are not that great?

Italiano

o devo dire che alla commissione non tutto funziona per il meglio?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i prayed beforehand, "lord, what should i say?"

Italiano

pregavo anticipatamente: "signore cosa vuoi che io dica?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

yet what should i say? 'father, save me from this hour'?

Italiano

adesso l’anima mia è turbata; che cosa dirò? padre, salvami da quest’ora?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

well, what should i say? no sweat, realizing this costume!

Italiano

beh che dire? niente di più facile da realizzare che questo costume!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or should i say, rather, thank you father byrne!

Italiano

o dovrei dire, piuttosto: grazie, papà byrne!

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

please tell me, what should i say to these people on the telephone?

Italiano

mi spiega, per cortesia, che cosa devo raccontare alle persone che mi telefonano?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

apartment, or should i say part of the 3rd floor of a house.

Italiano

appartamento, o forse sarebbe meglio dire parte del terzo piano di una casa.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we are faced with an overcrowded airspace, or should i say a badly managed airspace?

Italiano

abbiamo a che fare con uno spazio aereo sovraffollato o mal gestito?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

so, hear i stand as a witness, or, should i say a reclaimed victim

Italiano

non è da molto che io vivo, che esisto

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,401,031 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK