Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what should i say?
cosa potevo rispondere?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what should i eat? what’s exercise?
cosa dovrei mangiare?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"why should i exercise really."
"perché dovrei esercizio molto."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
what should i say to you?
che le devo dire?
Last Update: 2018-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what should i do?
cosa devo fare?
Last Update: 2018-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
what should i test
che cosa devo sottoporre a test
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what yoga should i do?” yoga is spiritual exercise.
quale yoga devo praticare? yoga è un esercizio spirituale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i contact you?
posso contattarvi?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"how should i know."
quando veramente? non so.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
which should i choose?
quale scegliere?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or why should i say that hip-hop is dead
non è che non ci sia
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or should i say that things are not that great?
o devo dire che alla commissione non tutto funziona per il meglio?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
i prayed beforehand, "lord, what should i say?"
pregavo anticipatamente: "signore cosa vuoi che io dica?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yet what should i say? 'father, save me from this hour'?
adesso l’anima mia è turbata; che cosa dirò? padre, salvami da quest’ora?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
well, what should i say? no sweat, realizing this costume!
beh che dire? niente di più facile da realizzare che questo costume!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
or should i say, rather, thank you father byrne!
o dovrei dire, piuttosto: grazie, papà byrne!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
please tell me, what should i say to these people on the telephone?
mi spiega, per cortesia, che cosa devo raccontare alle persone che mi telefonano?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
apartment, or should i say part of the 3rd floor of a house.
appartamento, o forse sarebbe meglio dire parte del terzo piano di una casa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we are faced with an overcrowded airspace, or should i say a badly managed airspace?
abbiamo a che fare con uno spazio aereo sovraffollato o mal gestito?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
so, hear i stand as a witness, or, should i say a reclaimed victim
non è da molto che io vivo, che esisto
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: