Hai cercato la traduzione di signal word da Inglese a Italiano

Inglese

Traduttore

signal word

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

signal word

Italiano

avvertenza

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Inglese

no signal word

Italiano

nessuna avvertenza

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

signal

Italiano

segnale

Ultimo aggiornamento 2015-09-02
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:

Inglese

no signal word is used

Italiano

nessuna avvertenza

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

signal words

Italiano

avvertenze

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

pictogram, signal word code(s)

Italiano

pittogrammi, codici di avvertenza

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Inglese

the pictograms, signal word and hazard statements are then output at the second stage.

Italiano

i pittogrammi, le avvertenze e le indicazioni di pericolo sono elaborate nel secondo stadio.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the following signal words shall be used on the label:

Italiano

sull'etichetta figurano le seguenti avvertenze:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

by using the word "next", to refer to the next signal.

Italiano

tramite la parola "next", per riferirsi al segnale successivo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

where appropriate, signal words in accordance with article 20;

Italiano

se del caso, le avvertenze di cui all'articolo 20;

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the hazard pictograms, signal word, hazard statements and precautionary statements shall be located together on the label.

Italiano

i pittogrammi di pericolo, l’avvertenza, le indicazioni di pericolo e i consigli di prudenza figurano insieme sull'etichetta.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in addition to the pictograms, the potential hazard level is described by one of two possible signal words:

Italiano

oltre ai pittogrammi, il livello di rischio potenziale è descritto da una delle due avvertenze possibili:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the signal word relevant for each specific classification is set out in the tables indicating the label elements required for each hazard class in parts 2 to 5 of annex i.

Italiano

l'avvertenza corrispondente a ciascuna classificazione specifica è riportata nelle tabelle dell'allegato i, parti da 2 a 5, in cui sono indicati gli elementi dell'etichetta prescritti per ciascuna classe di pericolo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the signal words, hazard statements and precautionary statements shall be placed in the supplemental information section as referred to in article 27.

Italiano

le avvertenze, le indicazioni di pericolo e i consigli di prudenza sono riportati nella sezione delle informazioni supplementari di cui all'articolo 27.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

substances and mixtures have to be classified in specific hazard classes and categories and labelled with appropriate hazard pictograms, signal words, hazard statements and precautionary statements.

Italiano

le sostanze e le miscele devono essere classificate secondo classi e categorie specifiche di rischio e etichettate con opportuni pittogrammi di pericolo, avvertenze, indicazione di pericolo e consigli di prudenza.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

existing permitted standardised "risk" and "safety" phrases are replaced with new "signal words", "hazard statements" and "precautionary statements".

Italiano

le espressioni standardizzate in materia di "rischio" e "sicurezza" sono sostituite da nuove "avvertenze", "indicazioni di pericolo" e "consigli di prudenza".

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,169,896,670 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK