Hai cercato la traduzione di theophilus da Inglese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Italian

Informazioni

English

theophilus

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

at the time i like theophilus london, teed, marble players, toddla t.

Italiano

in questo momento mi piace molto theophilus london che fa hip-hop soul ed elettronica, teed, i marble players e toddla t.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but hypathia had a terrible enemy, cyrilius, nephew of theophilus, bishop of alexandria.

Italiano

ma hypatia aveva un nemico terribile in cirilo, nipote del vescovo teofilo di alessandria.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1 the former treatise have i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach,

Italiano

1 nel mio primo libro, o teofilo, parlai di tutto quel che gesù prese e a fare e ad insegnare,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

now cyril, who had been appointed patriarch after theophilus, was eager to understand exactly what the edict told.

Italiano

cirillo, che era stato nominato patriarca dopo teofilo, era ansioso di comprendere esattamente il contenuto dell'editto.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1 i composed the first discourse, o theophilus, concerning all things which jesus began both to do and to teach,

Italiano

1 nel mio primo libro, o teofilo, parlai di tutto quel che gesù prese e a fare e ad insegnare,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1:1 the former treatise have i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach,

Italiano

1:1 nel mio primo libro ho già trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principio

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

3 it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent theophilus,

Italiano

3 è parso bene anche, a me dopo essermi accuratamente informato d’ogni cosa dall’origine, di scrivertene per ordine, o eccellentissimo teofilo,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

19 this happens both with words and with actions; that is why luke spoke to theophilus of the things "that jesus began both to do and teach".

Italiano

19 e questo si attua tanto con le parole che coi fatti; perciò luca diceva a timoteo: "le cose che gesù prese a fare e ad insegnare".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

1:3it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent theophilus;

Italiano

1:3è parso bene anche, a me dopo essermi accuratamente informato d’ogni cosa dall’origine, di scrivertene per ordine, o eccellentissimo teofilo,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

giuseppina de micheli was roman by adoption, in fact she was born in milan in 1890, the last of many children of a family that gave the church two nuns, theophilus and louise, and a priest, don riccardo.

Italiano

giuseppina de micheli è romana d’adozione, infatti nasce a milano nel 1890, ultima di una prole numerosa, che darà alla chiesa due suore, teofila e luigia, e un sacerdote, don riccardo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1 the former account i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach, 2 until the day in which he was taken up, after he through the holy spirit had given commandments to the apostles whom he had chosen, 3 to whom he also presented himself alive after his suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of god.

Italiano

2fino al giorno in cui fu portato in cielo dopo aver dato dei comandamenti per mezzo dello spirito santo agli apostoli che egli aveva scelto. 3ad essi, dopo aver sofferto, si presentò vivente con molte prove convincenti, facendosi da loro vedere per quaranta giorni e parlando delle cose riguardanti il regno di dio.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,066,607 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK