Şunu aradınız:: theophilus (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

theophilus

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

at the time i like theophilus london, teed, marble players, toddla t.

İtalyanca

in questo momento mi piace molto theophilus london che fa hip-hop soul ed elettronica, teed, i marble players e toddla t.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but hypathia had a terrible enemy, cyrilius, nephew of theophilus, bishop of alexandria.

İtalyanca

ma hypatia aveva un nemico terribile in cirilo, nipote del vescovo teofilo di alessandria.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1 the former treatise have i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach,

İtalyanca

1 nel mio primo libro, o teofilo, parlai di tutto quel che gesù prese e a fare e ad insegnare,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now cyril, who had been appointed patriarch after theophilus, was eager to understand exactly what the edict told.

İtalyanca

cirillo, che era stato nominato patriarca dopo teofilo, era ansioso di comprendere esattamente il contenuto dell'editto.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1 i composed the first discourse, o theophilus, concerning all things which jesus began both to do and to teach,

İtalyanca

1 nel mio primo libro, o teofilo, parlai di tutto quel che gesù prese e a fare e ad insegnare,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1:1 the former treatise have i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach,

İtalyanca

1:1 nel mio primo libro ho già trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principio

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

3 it seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent theophilus,

İtalyanca

3 è parso bene anche, a me dopo essermi accuratamente informato d’ogni cosa dall’origine, di scrivertene per ordine, o eccellentissimo teofilo,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

19 this happens both with words and with actions; that is why luke spoke to theophilus of the things "that jesus began both to do and teach".

İtalyanca

19 e questo si attua tanto con le parole che coi fatti; perciò luca diceva a timoteo: "le cose che gesù prese a fare e ad insegnare".

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

1:3it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent theophilus;

İtalyanca

1:3è parso bene anche, a me dopo essermi accuratamente informato d’ogni cosa dall’origine, di scrivertene per ordine, o eccellentissimo teofilo,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

giuseppina de micheli was roman by adoption, in fact she was born in milan in 1890, the last of many children of a family that gave the church two nuns, theophilus and louise, and a priest, don riccardo.

İtalyanca

giuseppina de micheli è romana d’adozione, infatti nasce a milano nel 1890, ultima di una prole numerosa, che darà alla chiesa due suore, teofila e luigia, e un sacerdote, don riccardo.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

1 the former account i made, o theophilus, of all that jesus began both to do and teach, 2 until the day in which he was taken up, after he through the holy spirit had given commandments to the apostles whom he had chosen, 3 to whom he also presented himself alive after his suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of god.

İtalyanca

2fino al giorno in cui fu portato in cielo dopo aver dato dei comandamenti per mezzo dello spirito santo agli apostoli che egli aveva scelto. 3ad essi, dopo aver sofferto, si presentò vivente con molte prove convincenti, facendosi da loro vedere per quaranta giorni e parlando delle cose riguardanti il regno di dio.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,002,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam