Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
be more
erit ultra
Ultimo aggiornamento 2021-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i need to be more carefully
ego postulo superesse omnis stupri die
Ultimo aggiornamento 2021-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he shows that nothing could be more pleasing to him
nihil sibi gratius ostendit futurum
Ultimo aggiornamento 2017-09-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
no one is perfect, who does not desire to be more perfect.
nemo perfectus est, qui perfectior esse non appetit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is no better than a friend, not the enemy, to be more vile
non melior amicus, non nequior hostis
Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the judgment, than for you.
verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
that your rejoicing may be more abundant in jesus christ for me by my coming to you again.
ut gratulatio vestra abundet in christo iesu in me per meum adventum iterum ad vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wouldn't urban life be more pleasing to you, easy and full of pleasant things?
mus rusticus accubans sorte mutata gaudebat, cum subito domus alta atrocissimo latratu canum personat.
Ultimo aggiornamento 2022-06-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:
sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
away, my fellow citizens, they are free from injury, there are flourishing, will be more happy!
valeant cives mei , sint incolumes , sint florentes, sint beati ! stet haec urbs praeclara
Ultimo aggiornamento 2020-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but i say unto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom in the day of judgment, than for thee.
verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verily i say unto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.
amen dico vobis tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorraeorum in die iudicii quam illi civitat
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keep thy foot when thou goest to the house of god, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
ne temere quid loquaris neque cor tuum sit velox ad proferendum sermonem coram deo deus enim in caelo et tu super terram idcirco sint pauci sermones tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum ill
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. verily i say unto you, it shall be more tolerable for sodom and gomorrha in the day of judgment, than for that city.
et quicumque non receperint vos nec audierint vos exeuntes inde excutite pulverem de pedibus vestris in testimonium illi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: