Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he had been led
ductus erat
Ultimo aggiornamento 2017-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they had been ordered
visitata eritis
Ultimo aggiornamento 2020-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
after his army had been led
exercitu ducto
Ultimo aggiornamento 2015-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they had been covered (feminine)
contecta erant
Ultimo aggiornamento 2015-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderun
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and so i saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.
vidi impios sepultos qui etiam cum adviverent in loco sancto erant et laudabantur in civitate quasi iustorum operum sed et hoc vanitas es
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
alia autem ceciderunt in petrosa ubi non habebat terram multam et continuo exorta sunt quia non habebant altitudinem terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then romulus and remus founded a city in the same places where they had been exposed and brought up; but a dispute arose among them as to which of them should give the name of the new city, and govern it;
deinde romulus et remus urbem in iisdem locis , ubi expositi educatique fuerant, condiderunt ; sed orta est inter eos contentio uter nomem novae urbi daret, eamque regeret : adhibuere auspicia
Ultimo aggiornamento 2022-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.
videntes autem petri constantiam et iohannis conperto quod homines essent sine litteris et idiotae admirabantur et cognoscebant eos quoniam cum iesu fueran
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
ex nobis prodierunt sed non erant ex nobis nam si fuissent ex nobis permansissent utique nobiscum sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but johanan the son of kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of judah;
sed tollens iohanan filius caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra iud
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
after troy had been conquered by the greeks, aeneas sailed from the country with his comrades, father, and son. soon great winds scattered small boats of aeneas. then the boat of aeneas and achates touched land. but, where they were, they did not know.
post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre. et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt.
Ultimo aggiornamento 2020-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: