Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we serve faithfully
we serve faithfully
Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we serve
we
Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c/ we serve
c/ sub ala virtutis colimus
Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we serve to save
serviamus salute
Ultimo aggiornamento 2020-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in christ we serve
servimus
Ultimo aggiornamento 2021-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we serve to save lives
servimus ad salutem
Ultimo aggiornamento 2022-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
while we live, we serve
dum vivimus servimus
Ultimo aggiornamento 2017-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we serve for the good grouse
serviamus salute rusticulae
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in gods mercy we serve with joy
in gofs mercy we serve with joy
Ultimo aggiornamento 2023-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as for me and my house we serve the lord
as for me and my house we serve the lord
Ultimo aggiornamento 2021-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we serve in the shadows so others may serve on the light.
Ultimo aggiornamento 2023-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and the people said unto joshua, the lord our god will we serve, and his voice will we obey.
dixitque populus ad iosue domino deo nostro serviemus oboedientes praeceptis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if it be so, our god whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, o king.
ecce enim deus noster quem colimus potest eripere nos de camino ignis ardentis et de manibus tuis rex liberar
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?
clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: