Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you have approached the imo.
jūs vērsāties pie sjo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
this needs to be approached
somija — meži nākotnei
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we approached the question from many angles.
mēs pievērsāmies šim jautājumam no vairākiem aspektiem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this can be approached in one of the following ways:
to var noskaidrot vienā no šādiemveidiem:
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
two days ago i was approached by an entrepreneur who received
divas dienas atpakaļ es vērsās uzņēmējs, kas saņēma
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the eu has approached the burmese authorities on many occasions.
es ir vairākkārt sazinājusies ar birmas iestādēm.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
unfortunately to date this has been approached in an amateurish fashion.
diemžēl līdz šim tas ir noticis amatieriskā veidā.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the clients and users approached by companies are increasingly diverse.
klienti un pakalpojumu lietotāji, pie kuriem vēršas uzņēmumi, ir arvien dažādāki.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have already approached the european commission to ask for this intervention.
es jau esmu vērsies eiropas komisijā un lūdzis šādu iejaukšanos.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the specificity of european sport can be approached through two prisms:
atbilstoši judikatūrai joprojām tiks atzīta sporta savdabība, tomēr to nevar iztulkot tā, lai pamatotu vispārēju atbrīvojumu no es tiesību aktu piemērošanas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is precisely why a regulation at eu level must be approached very carefully.
tieši tāpēc noteikumi es līmenī jāievieš ļoti uzmanīgi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i would like to thank mr lewandowski for having approached this subject as well.
es vēlētos pateikties lewandowski kungam arī par šā jautājuma risināšanu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
this is a subject that must be approached sensibly, without preconceived fundamentalist ideas.
Šī ir tēma, kurai vajadzētu pieiet saprātīgi, bez iepriekš izveidotām fundamentālistu idejām.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
all these challenges and tasks cannot be approached independently, at national level alone.
visām šīm problēmām un uzdevumiem nevar pieiet neatkarīgi, tikai valstu līmenī vien.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
more than 200 german companies have approached the german europass centre for information about the cv.
vācijas europass centrā informāciju par cv lūguši vairāk nekā 200 vācijas uzņēmumu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in late 2008, taliban representatives approached malik as a businessman with whom to invest taliban funds.
2008. gada beigās taliban pārstāvji ir griezušies pie malik kā pie uzņēmēja, ar kura palīdzību iegulda taliban līdzekļus.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the volvo group approached nordea bank, but the bank would not provide risk-sharing financing.
volvo grupa vērsās nordea bankā, bet banka atteicās nodrošināt riska dalīšanas finansējumu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
with repeated administration and consequent plasma concentration accumulation, the rate of elimination approached zero-order kinetics.
līdz ar atkārtotu ievadīšanu un sekojošu plazmas koncentrācijas akumulāciju eliminācijas rādītājs tuvojās nullei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
approached in this spirit, linguistic diversity can become a precious asset, increasingly so in today's globalised world.
no šāda viedokļa valodu daudzveidība var kļūt par vērtīgu priekšrocību, kas kļūst arvien svarīgāka mūsdienu globalizētajā pasaulē.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the median survival time approached 16.5 months versus 13.5 months for riluzole 100 mg/ day and placebo, respectively.
vidējā dzīvildze sasniedza 16, 5 mēnešus riluzola 100 mg / dienā grupā, kamēr placebo grupā tā sasniedza 13, 5 mēnešus.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: