Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(c) as flame-retardant in rubber, plastics or textiles.
dekrēta 2. panta 1. punkts paredz, ka ir aizliegts izmantot 1. pantā minētos hĪvp: a) kā mīkstinātāju gleznās, pārklājumu vai izolācijas tepi; b) metālapstrādes šķidrumos; c) kā gumijas, plastmasas vai auduma ugunsretardantu.
(less than 0,1 % of the flame retardant may remain in the form as before application.)
(lietošanas laikā mazāk nekā 0,1 % no liesmas slāpētāja (antipirēna) var saglabāt to ķīmisko formu, kāda tam bija pirms lietošanas.)
cables must have a watertight sheath which is flame-retardant and of a type normally used on ships.
kabeļiem jābūt ar ūdensnecaurlaidīgu apvalku, kas ir ugunsdrošs un tāda veida, ko parasti izmanto uz kuģiem.
other types of cable may be used in the living quarters on condition that they are effectively protected and flame retardant.
cita tipa kabeļus var izmantot kajītēs ar noteikumu, ka tie ir efektīvi aizsargāti un ugunsdroši.
the product concerned is a flame retardant mainly used in the production of polyurethane (pur) for use in construction and furniture.
attiecīgais ražojums ir antipirēns, ko izmanto galvenokārt būvniecībai un mēbeļu ražošanai paredzēta poliuretāna (pu) ražošanā.
pentabromodiphenyl ether (pentabde) is used as a brominated flame retardant in order to protect plastics, fabrics and other articles against fire.
pentabromdifenilēteri (pentabde) izmanto kā bromētu liesmu slāpētāju plastmasas, audumu un citu izstrādājumu aizsargāšanai no uguns.