Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(c) prohibition of arbitrariness of the executive powers.
c) vykdomosios valdžios galių savavališkumo draudimą.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on the other hand, opacity or arbitrariness should be avoided.
kita vertus, būtina vengti neaiškumų arba vienašališkumo.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
publication helps to reduce ideological bias, arbitrariness, cronyism and dirty tricks.
paskelbimas padeda sumažinti ideologinį tendencingumą, šališkumą ir negražius pokštus.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a special eu fund would guarantee arbitrariness, inefficiency, bureaucracy and unjustified expenditure.
specialus es fondas garantuotų savivaliavimą, neveiksmingumą, biurokratizmą ir nepagrįstas išlaidas.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it thereby highlights the arbitrariness of attaching so much importance to crossing a national border. 91
todėl ši byla atskleidžia, kaip gali būti neobjektyvu teikti tiek daug reikšmės valstybės sienos kirtimui 91.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to our youthfully naive way of thinking, this was the epitome of the arbitrariness and ruthlessness of a particular system.
mūsų jaunatviškai naiviai sąmonei tai atrodkaip tos sistemos despotiškumo ir žiaurumo simbolis.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
provide a legal framework which ensures the necessary safeguards against arbitrariness of detention and improve living conditions in the mental health care system.
sukurti teisinę bazę, kuri užtikrintų būtinus saugiklius prieš sulaikymo savavališkumą, ir gerinti gyvenimo sąlygas psichinės sveikatos priežiūros sistemoje.
we either support the proposals set out in the lamassoure report or we go back to the nice agreement with its arbitrariness and negotiations marked by conflicting national interests.
galime paremti a. lamassoure'o pranešime išdėstytą pasiūlymą arba grįžti prie nicos sutarties, kuriai būdingas savavališkumas ir nesuderinamais nacionaliniais interesais pasižyminčios derybos.
the principle of transparency, which is its corollary, is essentially intended to preclude any risk of favouritism or arbitrariness on the part of the contracting authority.
dėl skaidrumo principo, kuris yra vienodo požiūrio principo padarinys, reikia priminti, jog jo pagrindinis tikslas yra užtikrinti, kad iš perkančiosios organizacijos pusės nebūtų favoritizmo rizikos ir savavališkumo.
it ensures that enterprises can effectively uphold the rights granted in eu legislation and it provides a safeguard against the risk of unlawful action, and arbitrariness of authorities having supervisory powers.
ji užtikrina, kad įmonės galėtų veiksmingai naudotis es teisės aktuose nustatytomis teisėmis, ir apsaugo nuo priežiūros įgaliojimus turinčių institucijų neteisėtų veiksmų ir savivalės rizikos.
ecj and ecthr rulings and findings which, for example, stress the principle of a rigorous scrutiny of applications, might reduce arbitrariness in the application of the directive.
atsižvelgiant į ett ir eŽtt sprendimus ir išvadas, kuriomis, pavyzdžiui, pabrėžiamas atidaus prašymų nagrinėjimo principas, galima sumažinti savavališkumo taikant direktyvą mastą.
by consequence, the double threshold of article 39 leads to arbitrariness: depending on the fund and the objective the same project is subject to different thresholds.
dėl šios priežasties 39 straipsnyje nurodyta dviguba ribinė vertė gali suteikti pagrindo savivalei: priklausomai nuo fondo ir tikslo, tam pačiam projektui gali būti taikomos skirtingos ribinės vertės.
any such interference must be in accordance with the law, which must be formulated with sufficient precision to allow individuals to adjust their conduct and it must protect individuals against arbitrariness and indicate with sufficient clarity the scope of discretion conferred on the competent authorities and the manner of its exercise.
bet koks tokio pobūdžio apribojimas turi atitikti teisės nuostatas, kurios turi būti suformuluotos pakankamai tiksliai, kad fiziniai asmenys į jas galėtų orientuoti savo elgesį, ir turi saugoti fizinius asmenis nuo savivalės ir pakankamai aiškiai apibrėžti kompetentingoms institucijoms suteiktos diskrecijos apimtį ir jos įgyvendinimo būdus.
member states shall take the necessary measures to comply with this framework decision by 9 december 2010. in the implementation of this framework decision, member states shall ensure that the criminalisation shall be proportionate to the legitimate aims pursued and necessary in a democratic society and shall exclude any form of arbitrariness and discrimination.
valstybės narės imasi būtinų priemonių, kurios įsigaliojusios įgyvendina šį pamatinį sprendimą nuo 2010 m. gruodžio 9 d. Įgyvendindamos šį pamatinį sprendimą valstybės narės turi užtikrinti, kad baudžiamoji atsakomybė būtų taikoma proporcingai atsižvelgiant į tai, kad siekiama teisėtų tikslų ir kad to reikia demokratinei visuomenei, bei panaikinant visų formų savivalę ir diskriminaciją.
2 more specifically, a legal framework should be established for workers that precisely specifies the relevant employment statuses: a decent wage and the right to take part in collective negotiations, protection against arbitrariness, the right to log out in order to keep digital working time within the bounds of decency, etc.
2 konkrečiau tariant, turi būti sukurta darbuotojams skirta teisinė sistema, tiksliai nurodanti atitinkamą užimtumo statusą: deramą darbo užmokestį ir teisę dalyvauti kolektyvinėse derybose, apsaugą nuo savivalės ir teisę daryti pertrauką, kad skaitmeninio darbo laikas atitiktų orumo kriterijus ir kt.