Вы искали: arbitrariness (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

arbitrariness

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

(c) prohibition of arbitrariness of the executive powers.

Литовский

c) vykdomosios valdžios galių savavališkumo draudimą.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, opacity or arbitrariness should be avoided.

Литовский

kita vertus, būtina vengti neaiškumų arba vienašališkumo.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

publication helps to reduce ideological bias, arbitrariness, cronyism and dirty tricks.

Литовский

paskelbimas padeda sumažinti ideologinį tendencingumą, šališkumą ir negražius pokštus.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a special eu fund would guarantee arbitrariness, inefficiency, bureaucracy and unjustified expenditure.

Литовский

specialus es fondas garantuotų savivaliavimą, neveiksmingumą, biurokratizmą ir nepagrįstas išlaidas.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it thereby highlights the arbitrariness of attaching so much importance to crossing a national border. 91

Литовский

todėl ši byla atskleidžia, kaip gali būti neobjektyvu teikti tiek daug reikšmės valstybės sienos kirtimui 91.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to our youthfully naive way of thinking, this was the epitome of the arbitrariness and ruthlessness of a particular system.

Литовский

mūsų jaunatviškai naiviai sąmonei tai atrodkaip tos sistemos despotiškumo ir žiaurumo simbolis.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

provide a legal framework which ensures the necessary safeguards against arbitrariness of detention and improve living conditions in the mental health care system.

Литовский

sukurti teisinę bazę, kuri užtikrintų būtinus saugiklius prieš sulaikymo savavališkumą, ir gerinti gyvenimo sąlygas psichinės sveikatos priežiūros sistemoje.

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

we either support the proposals set out in the lamassoure report or we go back to the nice agreement with its arbitrariness and negotiations marked by conflicting national interests.

Литовский

galime paremti a. lamassoure'o pranešime išdėstytą pasiūlymą arba grįžti prie nicos sutarties, kuriai būdingas savavališkumas ir nesuderinamais nacionaliniais interesais pasižyminčios derybos.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the principle of transparency, which is its corollary, is essentially intended to preclude any risk of favouritism or arbitrariness on the part of the contracting authority.

Литовский

dėl skaidrumo principo, kuris yra vienodo požiūrio principo padarinys, reikia priminti, jog jo pagrindinis tikslas yra užtikrinti, kad iš perkančiosios organizacijos pusės nebūtų favoritizmo rizikos ir savavališkumo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

it ensures that enterprises can effectively uphold the rights granted in eu legislation and it provides a safeguard against the risk of unlawful action, and arbitrariness of authorities having supervisory powers.

Литовский

ji užtikrina, kad įmonės galėtų veiksmingai naudotis es teisės aktuose nustatytomis teisėmis, ir apsaugo nuo priežiūros įgaliojimus turinčių institucijų neteisėtų veiksmų ir savivalės rizikos.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

ecj and ecthr rulings and findings which, for example, stress the principle of a rigorous scrutiny of applications, might reduce arbitrariness in the application of the directive.

Литовский

atsižvelgiant į ett ir eŽtt sprendimus ir išvadas, kuriomis, pavyzdžiui, pabrėžiamas atidaus prašymų nagrinėjimo principas, galima sumažinti savavališkumo taikant direktyvą mastą.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

by consequence, the double threshold of article 39 leads to arbitrariness: depending on the fund and the objective the same project is subject to different thresholds.

Литовский

dėl šios priežasties 39 straipsnyje nurodyta dviguba ribinė vertė gali suteikti pagrindo savivalei: priklausomai nuo fondo ir tikslo, tam pačiam projektui gali būti taikomos skirtingos ribinės vertės.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

any such interference must be in accordance with the law, which must be formulated with sufficient precision to allow individuals to adjust their conduct and it must protect individuals against arbitrariness and indicate with sufficient clarity the scope of discretion conferred on the competent authorities and the manner of its exercise.

Литовский

bet koks tokio pobūdžio apribojimas turi atitikti teisės nuostatas, kurios turi būti suformuluotos pakankamai tiksliai, kad fiziniai asmenys į jas galėtų orientuoti savo elgesį, ir turi saugoti fizinius asmenis nuo savivalės ir pakankamai aiškiai apibrėžti kompetentingoms institucijoms suteiktos diskrecijos apimtį ir jos įgyvendinimo būdus.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

member states shall take the necessary measures to comply with this framework decision by 9 december 2010. in the implementation of this framework decision, member states shall ensure that the criminalisation shall be proportionate to the legitimate aims pursued and necessary in a democratic society and shall exclude any form of arbitrariness and discrimination.

Литовский

valstybės narės imasi būtinų priemonių, kurios įsigaliojusios įgyvendina šį pamatinį sprendimą nuo 2010 m. gruodžio 9 d. Įgyvendindamos šį pamatinį sprendimą valstybės narės turi užtikrinti, kad baudžiamoji atsakomybė būtų taikoma proporcingai atsižvelgiant į tai, kad siekiama teisėtų tikslų ir kad to reikia demokratinei visuomenei, bei panaikinant visų formų savivalę ir diskriminaciją.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

2 more specifically, a legal framework should be established for workers that precisely specifies the relevant employment statuses: a decent wage and the right to take part in collective negotiations, protection against arbitrariness, the right to log out in order to keep digital working time within the bounds of decency, etc.

Литовский

2 konkrečiau tariant, turi būti sukurta darbuotojams skirta teisinė sistema, tiksliai nurodanti atitinkamą užimtumo statusą: deramą darbo užmokestį ir teisę dalyvauti kolektyvinėse derybose, apsaugą nuo savivalės ir teisę daryti pertrauką, kad skaitmeninio darbo laikas atitiktų orumo kriterijus ir kt.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,871,980 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK