Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the following logos shall be used: a for austria, bg for bulgaria, bnl for benelux, cy for cyprus, cze for the czech republic, d for germany, dk for denmark, e for spain, est for estonia, f for france, fin for finland, gr for greece, h for hungary, hr for croatia, i for italy, irl for ireland, lt for lithuania, lva for latvia, m for malta, p for portugal, pl for poland, rou for romania, s for sweden, sk for slovakia, svn for slovenia, uk for the united kingdom.’.
naudojami šie logotipai: a – austrijai, bg – bulgarijai, bnl – beniliuksui, cy – kiprui, cze – Čekijai, d – vokietijai, dk – danijai, e – ispanijai, est – estijai, f – prancūzijai, fin – suomijai, gr – graikijai, h – vengrijai, hr – kroatijai, i – italijai, irl – airijai, lt – lietuvai, lva – latvijai, m – maltai, p – portugalijai, pl – lenkijai, rou – rumunijai, s – Švedijai, sk – slovakijai, svn – slovėnijai, uk – jungtinei karalystei.“