Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is wonderful.
tai nuostabu.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
that is wonderful!
tai puiku!
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
there is a wonderful example of this in ireland.
puikių pavyzdžių galima rasti airijoje.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
your english is wonderful!
jūs puikiai kalbate angliškai.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i think this is wonderful.
manau, tai nuostabu.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
there is a shortage of skilled labour tailored to the multidisciplinary nature of key enabling technologies.
trūksta kvalifikuotų darbuotojų, kurie sugebėtų dirbti daugialypėje didelio poveikio technologijų srityje.
in almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party.
[…] ekonomistai per pastaruosius 25 metus išsamiai išstudijavo reputacijos įgijimo reiškinį, šia tema paskelbtų specializuotų publikacijų yra labai daug. Šios bazinės sąvokos taikymo įvairiose srityse atvejų yra daug, bet mes apsiribosime trimis pavyzdžiais: centrinių bankų veikla, pramonės organizacija ir valstybinės skolos rinka.
in addition, there is confusion among investors as the precise nature of blocking arrangements across eu states.
be to, investuotojai ne visada aiškiai supranta nuostatas, reglamentuojančias akcijų sustabdymą įvairiose es valstybėse narėse.
the samogitian ethnographic exhibits at the plateliai manor granary have been updated, and there is also a new nature exhibit
platelių dvaro svirne atnaujintos žemaičių krašto etnografijos ekspozicijos, naujai įrengta moderni gamtos paroda
there is therefore a need for a statutory public service remit setting out the precise nature of the public service obligations.
todėl reikia oficialiu aktu apibrėžti visuomeninio sektoriaus misiją, konkrečiai nurodant visuomeninio sektoriaus pareigas.
there is no other possible procedure. however, by virtue of its nature and substance, this treaty establishes a genuine constitution.
nereikia tuščiai diskutuoti: nėra jokios abejonės, kad ocialiai tai bus sutartis, kuri bus patvirtinta ir ratikuota pagal sutarčių