Hai cercato la traduzione di forcefully da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

forcefully

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

then he attacked them, striking forcefully.

Malese

lalu ia memukul berhala-berhala itu dengan tangan kanannya (sehingga pecah berketul-ketul).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the day when they are shoved into the fire of hell forcefully.

Malese

pada hari mereka ditolak ke alam neraka jahannam dengan penolakan yang sekasar-kasarnya,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

visactor failed while trying to forcefully negotiate a gl surface

Malese

visactor gagal semasa cuba memaksa perundingan permukaan gl

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

so take it forcefully, and order your nation to take what is best of it.

Malese

oleh itu, terimalah dia (dan amalkanlah wahai musa) dengan bersungguh-sungguh, dan suruhlah kaummu berpegang (serta mengamalkan) yang sebaik-baiknya (iaitu suruhan-suruhannya).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

'o john, take the book forcefully'; and we gave him judgment, yet a little child,

Malese

"wahai yahya, terimalah kitab itu (serta amalkanlah) dengan bersungguh-sungguh! dan kami berikan kepadanya hikmat kebijaksanaan semasa ia masih kanak-kanak.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and when we took compact with you, and raised over you the mount: 'take forcefully what we have given you and give ear.'

Malese

dan (ingatlah) ketika kami mengikat perjanjian setia dengan kamu semasa kami angkatkan bukit tursina itu ke atas kamu (sambil kami berfirman): "ambilah (dan amalkanlah ajaran kitab taurat) yang kami berikan kepada kamu itu dengan bersungguh-sungguh, dan dengarlah (apa yang diperintahkan kepada kamu dengan mematuhinya)".

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

he said, 'that wherein my lord has established me is better; so aid me forcefully, and i will set up a rampart between you and between them.

Malese

dia menjawab: "(kekuasaan dan kekayaan) yang tuhanku jadikan daku menguasainya, lebih baik (dari bayaran kamu); oleh itu bantulah daku dengan tenaga (kamu beramai-ramai) aku akan bina antara kamu dengan mereka sebuah tembok penutup yang kukuh.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

believers, it is unlawful for you to inherit women forcefully, neither bar them, in order that you go off with part of what you have given them, except when they commit a clear indecency.

Malese

wahai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mewarisi perempuan-perempuan dengan jalan paksaan, dan janganlah kamu menyakiti mereka (dengan menahan dan menyusahkan mereka) kerana kamu hendak mengambil balik sebahagian dari apa yang kamu telah berikan kepadanya, kecuali (apabila) mereka melakukan perbuatan keji yang nyata.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and we wrote for him on the tablets of everything an admonition, and a distinguishing of everything: 'so take it forcefully, and command thy people to take the fairest of it.

Malese

dan kami telah menuliskan bagi nabi musa pada lauh-lauh (taurat) itu, dari pelbagai jenis nasihat pengajaran dan penjelasan bagi tiap-tiap sesuatu (dasar syariat dan hukum-hukumnya). oleh itu, terimalah dia (dan amalkanlah wahai musa) dengan bersungguh-sungguh, dan suruhlah kaummu berpegang (serta mengamalkan) yang sebaik-baiknya (iaitu suruhan-suruhannya).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and to solomon [we subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the land which we had blessed. and we are ever, of all things, knowing.

Malese

dan (kami mudahkan) bagi nabi sulaiman angin yang kencang tiupannya, bertiup menurut kehendaknya ke negeri yang kami limpahi berkat padanya; dan adalah kami mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,542,936 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK