Hai cercato la traduzione di i told my wrath, my wrath did end da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

i told my wrath, my wrath did end

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

"so taste ye my wrath and my warning."

Malese

lalu (dikatakan kepada mereka): rasalah azabku dan kesan amaran-amaranku!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

eat of the good things we have provided for you, but do not be excessive therein, lest my wrath descends upon you. he upon whom my wrath descends has fallen.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i gave rein to the infidels; then took hold of them; so how hath been my wrath!

Malese

dengan yang demikian perhatikanlah bagaimana buruknya kesan kemurkaanku.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

there was not one but belied the apostles, wherefore justified was my wrath.

Malese

tidak ada satupun dari kaum-kaum yang tersebut, melainkan telah mendustakan rasul-rasul; maka berhaklah mereka ditimpa azab.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

eat of the good things we have given you for sustenance, and be not inordinate with respect to them, lest my wrath should be due to you, and to whomsoever my wrath is due be shall perish indeed.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

saying: "partake of the good things that we have provided for you, but do not transgress lest my wrath fall upon you; for he upon whom my wrath falls is ruined.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and assuredly those before them belied; then what wise hath been my wrath!

Malese

dan demi sesungguhnya! orang-orang (kafir) yang terdahulu daripada mereka telah mendustakan (rasul-rasulnya lalu mereka dibinasakan); dengan yang demikian, (perhatikanlah) bagaimana buruknya kesan kemurkaanku.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(saying): eat of the good things wherewith we have provided you, and transgress not in respect thereof lest my wrath come upon you: and he on whom my wrath cometh, he is lost indeed.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

“eat the good clean things we have provided you, and do not exceed the limits in respect of it causing my wrath to descend upon you; and indeed the one on whom my wrath descended, has fallen.”

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

after being allowed to return home, i told my parents about what happened in canada. i felt sorry and promised not to make that mistake again.

Malese

selepas dibenarkan pulang ke rumah saya menceritakan kejadian yang berlaku kanada ibu bapa saya.saya berasa kesal dan berjanji tidak akan melakukan kesilapan itu lagi.

Ultimo aggiornamento 2020-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"eat from the wholesome things with which we have provided you but do not transgress, lest you should incur my wrath." [we said], "he that incurs my wrath shall surely be ruined.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

and believe in the book i have now sent down; as it confirms the scriptures you already possess, be not the first to reject it; barter not away my revelations for paltry worldly gain, and guard yourselves against my wrath

Malese

dan berimanlah kamu dengan apa yang aku turunkan (al-quran) yang mengesahkan benarnya kitab yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang-orang yang mula-mula kafir (ingkar) akan dia; dan janganlah pula kamu menjadikan ayat-ayatku (sebagai harga untuk) membeli kelebihan-kelebihan yang sedikit faedahnya; dan kepada akulah sahaja hendaklah kamu bertaqwa.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

(and said): "eat of the good things we have given you for food, and do not exceed the bounds (of law) in this, or my wrath will surely fall upon you; and he who incurs my wrath will fall into the abyss.

Malese

serta kami katakan: makanlah dari benda-benda yang baik yang kami kurniakan kepada kamu, dan janganlah kamu melampaui batas padanya, kerana dengan yang demikian kamu akan ditimpa kemurkaanku; dan sesiapa yang ditimpa kemurkaanku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,013,023 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK