Hai cercato la traduzione di before we go da Inglese a Maori

Inglese

Traduttore

before we go

Traduttore

Maori

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Maori

Informazioni

Inglese

we go togeth

Maori

pai ki te whawhai tatou

Ultimo aggiornamento 2024-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when should we go

Maori

ahea tatou e haere ai?

Ultimo aggiornamento 2020-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

why didn't we go

Maori

he aha tatou i kaore i haere

Ultimo aggiornamento 2024-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we go to the beach

Maori

ka haere tātou ki te horo

Ultimo aggiornamento 2021-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

can we go to the courts

Maori

is on the record

Ultimo aggiornamento 2023-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what coffee shop should we go to

Maori

me hikoi tatou ki reira

Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when the sun goes down, we go to the

Maori

haere atu ki tona atua

Ultimo aggiornamento 2023-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we go to the other side for a holiday

Maori

i nga hararei i haere ahau ki tawahi

Ultimo aggiornamento 2024-04-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

so will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

Maori

penei e kore matou e hoki atu i a koe: whakahauorangia matou, a ka karanga matou ki tou ingoa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Maori

i mea ano ia, ma tehea ara taua? a ka mea tera, ma te ara i te koraha o eroma

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he said unto them, an enemy hath done this. the servants said unto him, wilt thou then that we go and gather them up?

Maori

na ka ki atu ia ki a ratou, na te hoariri tenei i mea. katahi ka mea nga pononga ki a ia, e pai ranei koe kia haere matou ki te whakawhaiti i aua taru

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they said unto him, ask counsel, we pray thee, of god, that we may know whether our way which we go shall be prosperous.

Maori

a ka mea ratou ki a ia, tena, ui atu ki te atua kia mohio ai matou ka tika ranei to matou ara e haere nei matou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Maori

a, i te ra tuatahi o te taro rewenakore, i te wa e patua ai te kapenga, ka mea ana akonga ki a ia, ko hea koe pai ai kia haere matou ki te taka, kia kai ai koe i te kapenga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

in this outline we will first explain and justify the use of the design of our framework, this will lead into our rationale of the processes of our framework. before we extend into processes by explaining the variables within our framework and the reasons we chose our variables. whilst aligning with literature to support our outline.

Maori

i roto i tenei whakahuahua ka whakamaramatia, ka whakamanahia te whakamahinga o te hoahoatanga o to tatou anga, ma tenei ka uru ki roto i to maatau whakaaro mo nga tukanga o to tatou anga. i mua i te toronga atu ki roto i nga tikanga ma te whakamarama i nga taurangi i roto i to maatau anga me nga take i whiriwhiria e matou o maatau taurangi. i te wa e whakahāngai ana ki nga tuhinga hei tautoko i to maatau whakahuahua.

Ultimo aggiornamento 2022-08-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses said, we will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the lord.

Maori

a ka mea a mohi, e haere ra matou me a matou taitamariki, me o matou koroheke, me a matou tama, me a matou tamahine, e haere me a matou hipi, me a matou kau; he hakari hoki ta matou ki a ihowa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and asa cried unto the lord his god, and said, lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, o lord our god; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. o lord, thou art our god; let not man prevail against thee.

Maori

na ka karanga a aha ki a ihowa, ki tona atua, ka mea, e ihowa, kahore he mea ke atu i a koe hei awhina, ahakoa i te nui, ahakoa i te hunga kahore he kaha: awhinatia matou, e ihowa, e to matou atua; ko koe hoki to matou okiokinga, a nou te ingoa i haere mai ai matou ki tenei ope. e ihowa, ko koe to matou atua; kei pehia tau e te tangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,724,815 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK