Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
don't talk
kaua e korero pena
Ultimo aggiornamento 2023-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apply to us
anga matou ki a koe
Ultimo aggiornamento 2020-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we've gone to us
ka haere i te maua
Ultimo aggiornamento 2023-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
big thanks to us
nga mihi nui ki a tatou katoa
Ultimo aggiornamento 2021-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
life force to us all
puanga
Ultimo aggiornamento 2022-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
from motukokako down to tāwharanui
i te taha ki te rawhiti o te motu ki te raki
Ultimo aggiornamento 2024-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thank you for the online karakia to us
kia ora mo nga karakia
Ultimo aggiornamento 2021-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and they passing by mysia came down to troas.
na kapea ana maihia, ka haere ki toroa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we get that you have come to share your knowledge to us
na matou te whiwhi kua tae mai koe ki te whangai i ou matauranga ki a tatou
Ultimo aggiornamento 2022-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
her feet go down to death; her steps take hold on hell.
ko ona waewae e heke ana ki te mate, mau pu te reinga i ona takahanga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
he huarahi tona whare ki te reinga, e anga ana ki raro ki nga ruma o te mate
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
ko ta tatou e whiriwhiri ai ma tatou ko te mea tika: kia mohiotia hoki e tatou, e tenei, e tenei, ko te aha te mea pai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
timery christmas blessing you with the revelation of his wonderful gift to us, jesus the saviour
Ultimo aggiornamento 2020-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thanking the victims of the time. go, go, they go to us to our living beings
kei te mihi ki ngā mate o te wā. haere, haere, haere rātou ki a rātou tātou ki a tātou tihei mauri ora
Ultimo aggiornamento 2021-07-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
holy spirit welcome, you are welcome here, guide us holy spirit, speak to us again
wairua tapu kuhu mainau mai ki koneiwairua tapu arahiakorero mai ano
Ultimo aggiornamento 2017-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of ar, and lieth upon the border of moab.
ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 17
Qualità:
Riferimento:
and the people said unto me, wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
na ka mea te iwi ki ahau, e kore ianei e korerotia e koe ki a matou, he aha mo matou ena mea e meatia na e koe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
merry christmas blessing you with the revelation of his wonderful gift to us, jesus the saviour to wonderful gift to us, jesus the saviour
Ultimo aggiornamento 2020-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and all things are of god, who hath reconciled us to himself by jesus christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
ko te putake ia o nga mea katoa ko te atua, i hohou nei i ta tatou rongo ki a ia i runga i a te karaiti, a homai ana e ia ki a matou te minitatanga o te houhanga rongo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but all the israelites went down to the philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: