Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la comisión estuvo representada por mi colega la sra.
de commissie was vertegenwoordigd door mevrouw gradin.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mayoría ha sido representada ya por el sr. moorhouse.
de meerderheid werd reeds door de heer moorhouse vertegenwoordigd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es una lástima que la presidencia no esté representada hoy aquí.
het is jammer dat het voorzitterschap hier vandaag niet vertegenwoordigd is.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la comisión de pesca se ha sentido bien representada en él.
de commissie visserij had het gevoel dat hij haar zaken goed wist te behartigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la comisión, representada por su comisaria, asume su responsabilidad.
de commissie, vertegenwoordigd door mevrouw de commissaris, neemt haar verantwoordelijkheid op zich.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la comisión está representada en la conferencia de roma por un observador.
de commissie wordt op de conferentie van rome door een waarnemer vertegenwoordigd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¿es porque hezbolá está representada en el gobierno del líbano?
misschien omdat hezbollah in de libanese regering vertegenwoordigd is?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de puertas afuera la unión estará representada por un político de peso.
naar buiten toe moet de unie zich door een sterk politicus laten vertegenwoordigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mayoría de los países de la unión europea está representada en la otan.
in de navo zijn ook de meeste landen van de europese unie vertegenwoordigd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
para mantener la continuidad, también estará representada la futura presidencia alemana.
om de continuïteit te garanderen zal daar ook het toekomstige duitse voorzitterschap vertegenwoordigd zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
las instituciones europeas son importantes cuando cada nación se siente representada en ellas.
de europese instellingen spelen een belangrijke rol, indien alle groeperingen binnen de gemeenschap het gevoel hebben dat ze vertegenwoordigd worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esa elite no puede estar mejor representada que por una persona como el señor verhofstadt.
die kon niet beter worden belichaamd dan in de persoon van iemand als de heer verhofstadt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta parte de la industria pesquera está fragmentada y no está equitativamente representada en las organizaciones de armadores.
dit onderdeel van de visserijsector is versnipperd en niet gelijkelijk vertegenwoordigd in organisaties van scheepseigenaren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un tercio de la población mundial estaba allí representada, exigiendo un acuerdo comercial al señor blair.
eenderde deel van de wereldbevolking was op die conferentie vertegenwoordigd en zij vroegen de heer blair om een eerlijk handelsakkoord.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¿cómo debe estar representada en el futuro la unión europea en las organizaciones internacionales según nuestra opinión?
hoe dient de europese unie in de toekomst te zijn vertegenwoordigd in internationale organisaties?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la legitimidad de los estados está representada en lo que significa el papel de los parlamentos nacionales y la legitimidad de los pueblos está representada en este parlamento.
er is de legitimiteit van de lid-staten, die wordt vertegenwoordigd door de rol van de nationale parlementen. en er is de legitimiteit van de volkeren die vertegenwoordigd wordt in dit parlement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en la ciudad está representada toda la complejidad de la vida: cultura, transportes, economía, arte, salud y deporte.
in de stad komen alle aspecten van het leven tot uitdrukking: cultuur, vervoer, economie, kunst, gezondheid en sport.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
una de ellas- representada, entre otros, por el sr. schwaiger- implica que habría que modificar el procedimiento.
de ene tendens, die onder andere wordt vertegenwoordigd door de heer schwaiger, impliceert dat wij de procedure moeten wijzigen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
significaría que importantes fuerzas políticas en muchos estados miembros no estarían representadas en el ámbito europeo.
dat zou betekenen dat belangrijke politieke krachten in veel lidstaten niet op eu-niveau vertegenwoordigd zullen zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: