Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la comisión estuvo representada por mi colega la sra.
de commissie was vertegenwoordigd door mevrouw gradin.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la mayoría ha sido representada ya por el sr. moorhouse.
de meerderheid werd reeds door de heer moorhouse vertegenwoordigd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es una lástima que la presidencia no esté representada hoy aquí.
het is jammer dat het voorzitterschap hier vandaag niet vertegenwoordigd is.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la comisión de pesca se ha sentido bien representada en él.
de commissie visserij had het gevoel dat hij haar zaken goed wist te behartigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la comisión, representada por su comisaria, asume su responsabilidad.
de commissie, vertegenwoordigd door mevrouw de commissaris, neemt haar verantwoordelijkheid op zich.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la comisión está representada en la conferencia de roma por un observador.
de commissie wordt op de conferentie van rome door een waarnemer vertegenwoordigd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿es porque hezbolá está representada en el gobierno del líbano?
misschien omdat hezbollah in de libanese regering vertegenwoordigd is?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de puertas afuera la unión estará representada por un político de peso.
naar buiten toe moet de unie zich door een sterk politicus laten vertegenwoordigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la mayoría de los países de la unión europea está representada en la otan.
in de navo zijn ook de meeste landen van de europese unie vertegenwoordigd.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
para mantener la continuidad, también estará representada la futura presidencia alemana.
om de continuïteit te garanderen zal daar ook het toekomstige duitse voorzitterschap vertegenwoordigd zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
las instituciones europeas son importantes cuando cada nación se siente representada en ellas.
de europese instellingen spelen een belangrijke rol, indien alle groeperingen binnen de gemeenschap het gevoel hebben dat ze vertegenwoordigd worden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esa elite no puede estar mejor representada que por una persona como el señor verhofstadt.
die kon niet beter worden belichaamd dan in de persoon van iemand als de heer verhofstadt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta parte de la industria pesquera está fragmentada y no está equitativamente representada en las organizaciones de armadores.
dit onderdeel van de visserijsector is versnipperd en niet gelijkelijk vertegenwoordigd in organisaties van scheepseigenaren.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un tercio de la población mundial estaba allí representada, exigiendo un acuerdo comercial al señor blair.
eenderde deel van de wereldbevolking was op die conferentie vertegenwoordigd en zij vroegen de heer blair om een eerlijk handelsakkoord.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¿cómo debe estar representada en el futuro la unión europea en las organizaciones internacionales según nuestra opinión?
hoe dient de europese unie in de toekomst te zijn vertegenwoordigd in internationale organisaties?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la legitimidad de los estados está representada en lo que significa el papel de los parlamentos nacionales y la legitimidad de los pueblos está representada en este parlamento.
er is de legitimiteit van de lid-staten, die wordt vertegenwoordigd door de rol van de nationale parlementen. en er is de legitimiteit van de volkeren die vertegenwoordigd wordt in dit parlement.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la ciudad está representada toda la complejidad de la vida: cultura, transportes, economía, arte, salud y deporte.
in de stad komen alle aspecten van het leven tot uitdrukking: cultuur, vervoer, economie, kunst, gezondheid en sport.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
una de ellas- representada, entre otros, por el sr. schwaiger- implica que habría que modificar el procedimiento.
de ene tendens, die onder andere wordt vertegenwoordigd door de heer schwaiger, impliceert dat wij de procedure moeten wijzigen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
significaría que importantes fuerzas políticas en muchos estados miembros no estarían representadas en el ámbito europeo.
dat zou betekenen dat belangrijke politieke krachten in veel lidstaten niet op eu-niveau vertegenwoordigd zullen zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade: