Hai cercato la traduzione di awareness da Inglese a Pakistano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Pakistano

Informazioni

Inglese

awareness

Pakistano

فہم

Ultimo aggiornamento 2015-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

chile: students produce bullying awareness short · global voices

Pakistano

چائل: طلباء نے دنگا فساد کرنے والوں کے بارے میں مختصراً آگاہی دی۔

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

macedonia: raising awareness of election monitoring techniques from uganda · global voices

Pakistano

میسیڈونیا : یوگنڈا سے الیکشن کی نگرانی کے لیے ٹیکنالوجی کی ترتیب کے شعور کی بیداری

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

only government initiatives and raising awareness among women are not enough to prevent the violence against women.

Pakistano

صرف حکومت اور ان کے تیار کردہ مہم کافی نہیں ہے۔

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

sonder seized my awareness –- people were no longer just strangers a decoration of the body, an enhancement of the soul ॐ.

Pakistano

sonder seized my awareness –- people were no longer just strangers ایک لفظ ہے سونڈر، جس سے مجھے کچھ عرصہ قبل انس ہوگیا۔

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

li wenliang, a doctor at central hospital of wuhan, who later contracted and died of covid-19 after raising awareness of the spread of the virus.

Pakistano

ووہان کے مرکزی ہسپتال کا ایک ڈاکٹر، لی وین لینگ، وائرس کے پھیلاؤ سے متعلق شعور بیدار کرنے کے بعد متاثر ہوئے اور covid-19 کی وجہ سے وفات پا گئے۔

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

for example, these agencies should be (1) more careful when making public announcements as every word counts to citizens and can change their attitude and decisions; (2) more sensitive and reactive to unusual information from clinics rather than waiting for formal reports from doctors or officials; (3) more restrictive to contain a potential epidemic at its early stage rather than attempting to comfort the public; and (4) more often to issue targeted and effective drills to increase the public's awareness about epidemic diseases and to test and improve the response system of the society periodically.

Pakistano

مثال کے طور پر، ان ایجنسیوں کو (1) عوامی اعلانات کرتے وقت محتاط رہنا چاہیے جیسا کہ ہر لفظ شہریوں کے لیے اہمیت رکھتا اور ان کے رویے اور فیصلوں کو بدل سکتا ہے؛(2) ڈاکٹروں یا اہل کاروں کی باضابطہ رپورٹوں کا انتطار کرنے کے بجائے کلینک کی معمولی معلومات کے لیے حساس ہے اور ردعمل کر سکتا؛ (3) عوام کو راحت دینے کے بجائے ممکنہ وبا پر، اس کے ابتدائی مراحل میں قابو پانے کی پابندی کرنا؛ اور (4) وبائی بیماریوں کے بارے میں عوام کی آگاہی کو کثرت سے بڑھانے اور وقتاً فوقتاً معاشرے کے ردعمل کے نظام کی جانچ کرنے اور اس میں بہتری لانے کے لیے ہدف اور متاثر کن مشقوں کا استعمال کرنا۔

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,407,683 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK