Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
destroyed are the falsifiers
اٹکل دوڑانے والے ہلاک ہوں
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
woe on that day to the falsifiers.
(ہم کیسا اچھا اندازہ کرنے والے ہیں) تباہی ہے اس دن کے جھٹلانے والوں کیلئے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
آسمانوں اور زمین میں اللہ ہی کی بادشاہی ہے اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن باطل پرست لوگ خسارہ اٹھائیں گے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and to allah belongs the dominion of the heavens and the earth. and the day the hour appears - that day the falsifiers will lose.
آسمانوں اور زمین میں اللہ ہی کی بادشاہی ہے اور جس دن قیامت قائم ہوگی اس دن باطل پرست لوگ خسارہ اٹھائیں گے۔
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with your right hand. otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt.
(اے نبیؐ) تم اس سے پہلے کوئی کتاب نہیں پڑھتے تھے اور نہ اپنے ہاتھ سے لکھتے تھے، اگر ایسا ہوتا تو باطل پرست لوگ شک میں پڑ سکتے تھے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nor can you say, “our ancestors practiced idolatry before; and we are their descendants who came after them; will you destroy us for what the falsifiers did?”
یا (ایسا نہ ہو کہ) تم کہنے لگو کہ شرک تو محض ہمارے آباء و اجداد نے پہلے کیا تھا اور ہم تو ان کے بعد (ان کی) اولاد تھے (گویا ہم مجرم نہیں اصل مجرم وہ ہیں)، تو کیا تو ہمیں اس (گناہ) کی پاداش میں ہلاک فرمائے گا جو اہلِ باطل نے انجام دیا تھا،
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have certainly presented to the people in this qur'an from every [kind of] example. but, [o muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "you [believers] are but falsifiers."
اور ہم نے لوگوں کے لیے اس قرآن میں ہر طرح کی مثال بیان کر دی ہے اور اگر تم ان کے سامنے کوئی نشانی پیش کرو تو کافر یہ کہہ دیں گے کہ تم تو جھوٹے ہو
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta