Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no body knows what i feel inside
किसी को नही पता मैं अंदर से कैसा महसूस करता हूँ
Ultimo aggiornamento 2019-12-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
only god knows what i feel inside
صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اردو میں کیا محسوس کرتا ہوں۔
Ultimo aggiornamento 2022-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no one knows what you feel inside
کوئی نہیں جانتا کہ میں اپنے اندر کیا محسوس کرتا ہوں۔
Ultimo aggiornamento 2022-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
only god knows what i feel inside meaning in urdu
صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اندر کیا محسوس کرتا ہوں meaning in urdu
Ultimo aggiornamento 2023-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you dont know what i mean
میں معافی چاہتا ہوں
Ultimo aggiornamento 2021-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i do not know what i mean by that
allah unko jannat me ala muqam jaga ata farmae
Ultimo aggiornamento 2021-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i can't stand how much i want it.you know what i mean
کاش میں اب آپ کے پاس ننگا ہو کر ل
Ultimo aggiornamento 2021-06-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
and god will say, “o jesus son of mary, did you say to the people, `take me and my mother as gods rather than god?'“ he will say, “glory be to you! it is not for me to say what i have no right to. had i said it, you would have known it. you know what is in my soul, and i do not know what is in your soul. you are the knower of the hidden.
اور (اس وقت کو بھی یاد رکھو) جب خدا فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! کیا تم نے لوگوں سے کہا تھا کہ خدا کے سوا مجھے اور میری والدہ کو معبود مقرر کرو؟ وہ کہیں گے کہ تو پاک ہے مجھے کب شایاں تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کا مجھے کچھ حق نہیں اگر میں نے ایسا کہا ہوگا تو تجھ کو معلوم ہوگا (کیونکہ) جو بات میرے دل میں ہے تو اسے جانتا ہے اور جو تیرے ضمیر میں ہے اسے میں نہیں جانتا بےشک تو علاّم الغیوب ہے
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: