Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
peace be with abraham.
درود بر ابراهيم!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god be with you .
خدا به همراهتون .
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and be with you all
و كنار شما مي مونم
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
christ be with you .
مسيح با تو باشد .
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peace be with moses and aaron.
درود بر موسى و هارون!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how you doing peace be with you . praise jebus .
خوبين بر شما سلامت باد ، دعا کردن بهتر است .
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god be with you , frank .
خدا به همراهت باشه ، فرانــک .
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peace be with the followers of elias.
درود بر الیاس! [[«إِلْ یَاسِینَ»: تلفّظ دیگر إلیاس است. همچون سَیْناء و سِینِینَ که هر دو نام سرزمین معیّنی است. یا إبراهیم و أبراهام، میکال و میکائیل و ... دیگر این که در آیه 132 که میفرماید: إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنینَ. ضمیر مفرد به کار رفته است که مرجع آن إِلْ یاسینَ است. از سوی دیگر، در همین سوره، در آیات: سَلامٌ عَلی نُوحٍ (79) سَلامٌ عَلی إِبْرَاهِیمَ (109) سَلامٌ عَلی مُوسی وَ هَارُونَ (120) سلام صدر سخن آیهها به همان پیغمبری برمیگردد که مذکور است. بنابراین در اینجا هم سلام بر الیاس است و بس نه پیروان الیاس، یعنی الیاسیها. به عبارت دیگر ال یاسین، جمع الیاسی نبوده تا بعد از تخفیف «الیاسین» شده باشد، همان گونه که برخی معتقدند.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
except each other's greetings of, "peace be with you".
(سخنی) بجز گفتهی سلامی سالم نیست.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"peace be with you," will be a greeting for them from the merciful lord.
(فرشتگان رحمت) بر آنان از خدای مهربان سلام و تحیّت رسانند.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
who came to him saying, "peace be with you." abraham said, "we are afraid of you".
آنگاه كه بر او داخل شدند و گفتند: سلام. ابراهيم گفت: ما از شما مىترسيم.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
saying, "peace be with you for all that you have patiently endured. blessed is the reward of paradise."
(فرشتگان بدانان خواهند گفت:) درودتان باد! (همیشه به سلامت و خوشی بسر میبرید) به سبب شکیبائی (بر اذیّت و آزار) و استقامتی که (بر عقیده و ایمان) داشتید. چه پایان خوبی (دارید که بهشت یزدان و نعمت جاویدان است). [[«بِمَا صَبَرْتُمْ»: به سبب صبری که کردید. و آن شکیبائی بر ناگواریها، تحمّل اذیّت و آزارها، مبارزه با هواها و هوسها، استقامت بر عقیده و ایمان، و غیره است.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta