Hai cercato la traduzione di do you have a telecode that re... da Inglese a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Portoghese

Informazioni

Inglese

do you have a telecode that represents your name

Portoghese

você já usou outros nomes

Ultimo aggiornamento 2023-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have a telecode that represents your name?

Portoghese

rosandic

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

do you have a room of your own?

Portoghese

você tem seu próprio quarto?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

you have a nice name

Portoghese

what are you doing

Ultimo aggiornamento 2021-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have a marketing plan for your area?

Portoghese

você tem um plano de marketing para a sua área?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have a photo?

Portoghese

tá sem foto?

Ultimo aggiornamento 2021-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

how do you spell your name

Portoghese

como fazer seu feitiço seu nome

Ultimo aggiornamento 2016-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have e telefone thatcher representa your name

Portoghese

você já usou outros nomes

Ultimo aggiornamento 2022-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have your own children?

Portoghese

você tem crianças?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do you have a map? i keep getting lost in your eyes

Portoghese

você tem um mapa? eu continuo a perder-se em seus olhos

Ultimo aggiornamento 2013-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

we have a family that represents everything in our lives.

Portoghese

depois, nós temos uma família que representa tudo na nossa vida.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

by what name do you have a reservation?

Portoghese

tem a reserva em que nome?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

by the way, do you remember your name?

Portoghese

a propósito, você lembra de seu nome?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

do you have a question about using your eurotalk software?

Portoghese

tem alguma questão sobre como usar o software da eurotalk?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

do you have a basic internet plan through your cable company?

Portoghese

você tem um plano básico de internet oferecido pela empresa de tv a cabo?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

indeed, do you have a mobile phone or is your battery flat?

Portoghese

aliás, será que tem telemóvel, e, tendo, não estará a bateria deste descarregada?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

do you have a long-term strategy for the development of your business?

Portoghese

tenho uma estratégia a longo prazo para o desenvolvimento da minha empresa?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

among your plants, do you have a favorite one?

Portoghese

entre as suas plantas, existe alguma que seja a preferida?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

do you have a working backup strategy which is adapted to your business?

Portoghese

você tem uma estratégia de trabalho de backup que está adaptado ao seu negócio?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Inglese

we have a regulation that represents a shameful capitulation to the f-gas industry.

Portoghese

temos um regulamento que é uma vergonhosa capitulação perante a indústria dos gases fluorados.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,949,701 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK