Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but that does not mean frivolously or presumptuously.
mas isto não significa de forma frívola ou presunçosa.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
choosing someone to eat together is considered universally a serious act that should not be taken frivolously.
escolher alguém com quem comer é, em toda parte, considerado um ato sério, que não deve ser recebido com leviandade.
Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
déclassé consumption is the whole idea that spending money frivolously makes you look a little bit anti-fashion.
consumo déclassé é a idéia global de que gastar dinheiro frivolamente faz você parecer meio fora-de-moda.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is a shame that the european parliament can so frivolously violate the basic principles according to which the european union functions.
É vergonhoso que o parlamento europeu viole com tal ligeireza os princípios básicos em que assenta o funcionamento da união europeia.
those who treat frivolously the defence of the country in which the proletariat has already achieved victory are the ones who destroy the connection with international socialism.
destruiria a ligação com o socialismo internacional quem tratasse com ligeireza a defesa de um país no qual o proletariado já venceu.
it is terrible that people keep on frivolously underestimating the seriousness of liver disease, which can result often in cirrhosis and frequently in death.
É terrível que as pessoas continuem a subestimar, de forma frívola, a gravidade das doenças hepáticas, que podem frequentemente resultar em cirrose e na morte.
we need to ensure, in the global market, with global media, that we can protect those parts of our industry which come under attack so often and frivolously on occasion.
temos de assegurar, no mercado global, através dos meios de comunicação globais, que somos capazes de proteger os sectores da nossa indústria que são tão frequentemente atacados e, por vezes, tão frivolamente.
we would advise those who are wont so conceitedly and frivolously to declare that the present disagreements among the social-democrats are unessential and do not justify a split, to ponder these words.
aconselhamos àqueles que sustentam comumente, com tanta presunção e ligeireza, que as divergências de ponto de vista entre os sociais-democratas de hoje, não são, parece, essenciais e não justificam uma cisão, que meditem seriamente nessas palavras.
if there is one single issue that drives a wedge between british people and brussels, it is a perception that their money may be treated frivolously within the eu. the same is true in other countries as well.
se há assunto que separa o povo britânico de bruxelas é a percepção de que o seu dinheiro possa ser tratado com frivolidade no seio da união europeia, sentimento esse que é comum a outros países.
throughout, lord henry appears unaware of the effect of his actions upon the young man; and so frivolously advises dorian, that “the only way to get rid of a temptation is to yield to it.
durante todo o tempo, lorde henry parece ignorar o efeito de suas ações sobre o jovem; e assim levianamente aconselha dorian que "a única maneira de se livrar de uma tentação é se entregando a ela.
it is a major power station but the decommissioning costs are well below even the 15% mentioned by mr chichester, just as it is well below in terms of waste management costs, despite what is frivolously stated by those who have not studied the matter or looked at it in depth.
É uma central importante.e os custos do seu desmantelamento são muito inferiores, inclusivamente, a esse valor de 15% mencionado pelo senhor deputado chichester, como são muito inferiores também aos custos -fala-se aqui de ânimo leve sem conhecimento de causa, sem estudar o assunto -da gestão de resíduos.