Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
is your empire hitched to a slug?
seu império é puxado por lesmas?
Ultimo aggiornamento 2012-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is a shame and a disgrace that people in need are hitched to the anti-eu wagon in denmark.
É vergonhoso e não faz sentido que populações na miséria devam ser atreladas à carroça do movimento anti-eu na dinamarca.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the ironic part is that the french nationalists are threatening to turn france into a wagon hitched to the german economy by rejecting maastricht.
o que é necessário fazer já, é encurtar o período transitório e, entretanto, de senvolver o écu, não apenas o écu nos mercados de câmbios e privados, mas sobretudo o écu oficial.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the collaboration of classes, the bureaucracy and the governismo disarmed the union and popular organizations, shared struggles and hitched to the state.
a colaboração de classes, a burocracia e o governismo desarmaram as organizações sindicais e populares, dividiram as lutas e as atrelaram ao estado.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the question which arises therefore is institutional: are we an independent political entity or are we a trailer hitched to the american truck?
se querem que a europa caia, deixem entrar na europa 80 milhões de turcos com uma cultura diferente e uma religião diferente.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the question which arises therefore is institutional: are we an independent political entity or are we a trailer hitched to the american truck?
a questão que se coloca é, por conseguinte, de ordem institucional: somos uma entidade política independente ou somos um reboque atrelado ao caminhão americano?
since the working class was now hitched to the bloody wagon of the imperialist war of 1939-45, the slender forces of international and internationalist communism, if and where they had survived, were not able to influence the situation in any way: and the call for the "transformation of the imperialist war into civil war", which had first gone up in 1914, and foreshadowed the russian revolution of 1917, now fell on deaf ears – scorned and despised.
emparelhada a classe operária à carroça da guerra imperialista de 1939-1945, as frágeis forças do comunismo internacional e internacionalista, se e onde conseguiram sobreviver, não estiveram em condições de influir de modo algum sobre a situação: o grito de “transformação da guerra imperialista em guerra civil” – primeiro aviso em 1914 da revolução russa de 1917 – caiu no vazio e no desprezo.